在不完全知情的情况下作判断是很危险的。
Making a judgment based on half the picture is very dangerous.
大多数母亲和助产士都会同意,当一个女人在分娩时,不可能给予知情同意,也不可能在检测结果阳性的情况下完全控制自己的情绪。
Most mothers and midwives would agree that when a woman is in Labour, it is unlikely that she will be in any state to give informed consent, or to cope emotionally with a positive result.
但是,这样做得到的往往是一个不做任何事的基准,在您不知情的情况下,编译器可能将此操作部分地或者完全地优化掉,使得测试运行起来比预期更快。
But often, the result is a do-nothing benchmark, which the compiler can optimize away partially or completely without you realizing it, making the test run faster than expected.
知情人士估计:用不了几年,通过减少浪费,就可以完全支付新体系所需的费用了。
Insiders reckon that, within a few years, the new pay deal could be wholly financed by cutting waste.
由于信息不对称,银行可以收取大额的费用,并通过客户支付费用抬高他们自己的收益,而客户在完全不知情的情况下被诱导而承担风险——这是一种寻租形式。
Privy to superior information, banks can charge hefty fees and drive up their own profits at the expense of clients who are induced to take on risks they don’t fully understand—a form of rent seeking.
而詹姆斯·默多克已经是公认的对此完全知情。
James Murdoch, it is now known, explicitly approved some of these payments.
是的,基于你们的利益我们做了很多的工作,你们完全不知情,服务人类对我们来说是自然的。
Yes, we have done a lot of work on your behalf that you are totally unaware of, and that is the nature of our service to mankind.
德国阳光蓄电池在正常情况下处于静态存放、备用工作状态,为防止用户在完全不知情的情况下,由于市电供电中断而造成成。
Germany sunshine under normal conditions in the static storage, battery backup work status, to prevent the user's knowledge, in no caused by mains power outage.
这可能仅仅是因为,毫不知情的情况对我们这些从外观看,麦蒂可能还没有完全康复或可能刚刚永久倒退。
It may just be that, unbeknownst to those of us viewing from the outside, Tracy may not yet have fully recovered or may have just permanently regressed.
若我会感到深深的受伤,当别人把一些我毫不知情的罪过推在我身上,而忘了我的完全无罪的救主走在这条路上一直走到底;那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I feel injured when another lays to my charge things that I know not, forgetting that my sinless Savior trod this path to the end, then I know nothing of Calvary love.
结果通过个人健康档案的运用,实现患者对个人健康状况的完全知情。
Results Managing PHR was to know all of his health actuality for patients.
知情人士透露,中国有很多企业完全没有为它们的出口产品办理中国的原产地证,否则它们的出口产品可以享受更低的关税优惠。
Insiders say many Chinese companies simply did not apply for the Certificate of Chinese Origin for their products, with which their exports could have enjoyed lower tariffs.
如果您的问题已经得到答复,并且您已经完全了解有关研究试验的真实情况并决定参加试验,就需要签署一份“知情同意书”。
Once your questions have been answered and you fully understand the facts about the research study, you will be asked to sign an "informed consent form."
我真正想要说的是,我们对于出席波恩、哥本哈根或者其他的国家气候变化会议的代表团成员完全不知情。
What I have actually meant above is that we even don't know who are the members in our national climate change delegate in Bonn and Copenhagen or anywhere.
若当别人把一些我毫不知情的罪过推到我身上时,我感到深受伤害,却忘记了我那位完全无罪的救主也曾义无返顾地走过这条路;那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I feel injured when another lays to my charge things that I know not, forgetting that my Sinless Saviour trod this path to the end, then I know nothing of Calvary love.
根据不愿透露姓名的警员提供的消息,这两间密室位于远离李浩住地的另外一个小区内。李浩的妻子和儿子对其绑架行为完全不知情。
The secret rooms were located in a residential complex away from his home, where his wife and son lived unaware of the alleged kidnappings, the report said citing unnamed police sources.
管理层并没有制定固定轮班制,而一些员工在完全不知情的情况下不断加班。
There are no defined shift hours and as such some employees get overworked without recognition. Employees also lack information concerning the rewards resulting from elevated performance.
管理层并没有制定固定轮班制,而一些员工在完全不知情的情况下不断加班。
There are no defined shift hours and as such some employees get overworked without recognition. Employees also lack information concerning the rewards resulting from elevated performance.
应用推荐