我的安琪儿,你是我一生的守护!
我的安琪儿,你是我一生的守护!
“你要干什么呀,安琪儿?”大哥问。
宝贝女儿,可是妈妈心中的安琪儿呀。
妈妈。如果今晚安琪儿在此过夜可以吗?
怎么,我的安琪儿,病了么?
安琪儿从来不明白为什么妈妈会突然生气。
Angel never understood why her mother became angry so suddenly.
我是一个安琪儿,我会飞,我会飞得很高。
安琪儿不是人的不朽性的象征,而是它的铁证。
再见,我的安琪儿。
生日快乐,安琪儿。
我会叫它做安琪儿。
安琪儿:你真的认为我没化妆看起来够漂亮吗?
我没有好看的容貌,但我也是某人眼中的安琪儿。
我是个女孩,我叫安琪儿。我喜欢篮球和运动化工。
语言安琪儿典质那伙人而且在三角学形的立场猛击她们。
The language angel hanged up the gang and banged them at the Angle of the triangle.
这白衣的安琪儿,抱着花儿,扬着翅儿,向着我微微的笑。
The angel in white was smiling on me with a bunch of flowers in his arms, his wings flapping.
就像合上眼皮,甜蜜的梦就将你我包围,梦中安琪儿漫天飞舞。
Like sleep trapped behind eyelids, where sweet dreams abound and in the dream an angel rises.
直到晚上八点,安琪儿才离开学校。(八点前,安琪儿仍在学校。)
她越堕落,她四周的一切便越黑暗,那甜美的安琪儿在她心灵深处也就越显得可爱。
The lower she descended, the darker everything grew about her, the more radiant shone that little angel at the bottom of her heart.
当路易斯·安琪儿离开墨西哥城是,警方要求他驾驶自己的车子而不是警车。
When Luis Ángel was leaving Mexico City, the police asked him to drive his personal car, not a police vehicle.
音乐天使安琪儿,带着欧洲文化古老神秘得笑容在静静地等候着你获得来。
Angel Angel of Music, with European culture in the ancient mysterious smile quietly waiting for you to be.
在粘稠的、清爽的空气中,有一个安琪儿拿着天上花园中的一朵花在高高地飞。
HIGH up in the clear, pure air flew an angel, with a flower plucked from the garden of heaven.
某日,安琪儿和我讨论了一个很有趣的话题,关于那些很自然形成的对生活态度的变化不定。
Angel and I had an interesting conversation the other day regarding the natural uncertainty of life.
一个能窥视文森特·洛德灵魂深处的安琪儿很可能会困惑不解:为什么要这样呢?
An angel looking into Vincent Lord's soul might well have wondered-why?
在这里,安琪儿。爱泼斯坦-结石领域的的专家解释:你应该留意并且关注它们的治疗。
Here, with the help of leading 'stone' experts, ANGELA EPSTEIN explains what you should look out for, and their treatment...
在这里,安琪儿。爱泼斯坦-结石领域的的专家解释:你应该留意并且关注它们的治疗。
Here, with the help of leading 'stone' experts, ANGELA EPSTEIN explains what you should look out for, and their treatment...
应用推荐