它们都是我的零食。你要一些吗?
它们都不属于我,但是它们都是我的家。
你可以不同意它们,我个人就不同意,但是它们都是曾经启迪过人们的伟大思想。
You can disagree about them, and I personally do, but they are great ideas that have made people think.
真正的故事都是自己来的。它们轻敲着我的前额,说:“我来了!”
The right sort come of themselves; they tap at my forehead and say, "Here we are."
它们都是我如今珍藏的记忆。
我不介意这些活动,它们都是有意义的。
“这些都是半价的,我从来没有戴过它们。”她说。
大部分我所必须了解的那些关于如何生存、怎样规划以及如何做人的道理,它们都是从幼儿园那里学会的。
Most of what I really need to know about how to live, and what to do, and how to be, I learned in Kindergarten.
“还有我!”它们都说,直到下了一场大雨,玉米才得以存活了下来,这一切都是因为一滴小雨滴尽了自己最大的努力。
"And I!" they all said, until whole shower went down and the corn was saved all because one little raindrop tried its best to do what it could.
这些都是大大的金色星星,它们对我来说很珍贵。
这些最后的项目都是编程中最经常使用的项目,因此我将在本小节的稍后部分给出一些与它们协作的实例。
These last items are the ones most often used in programming, so I'll give some examples of working with them later in this section.
每一道都是我精心设计的,它们不仅好做、好吃,并且能让你解决每周一偶尔的需要。
I've personally made each one. Not only are they easy and delicious, but helped cure the occasional case of the Mondays.
在我长大的地方,它们都是灰色的。
我的所有作品都是限量版,每一个我都签字并且编号,让它们有自己的故事也让顾客感受到作品背后设计师的存在。
I try to keep all my designs limited editions - I sign each one and number them so they have a history and a sense of the designer behind them.
这两只鸟儿原先都是野生的,我在鸟市上买了它们,我把它们的愤怒是显而易见的,不太爱吃东西,也不叫,只是在笼子里不停地飞,冲撞着笼子。
I bought two wild birds at the bird market and introduced them to a cage. Out of fury, they turned their back on the food I gave them and seldom tweeted.
不,它们并非都是我的,有些是我的,有些是我兄弟的。
我们的客户年龄从30到70岁不等,我不知道它们以什么为生计,也不知道他们为什么假离婚;所有这些都是保密的,不过,我们也不在乎这些。
Our customers are anywhere from 30 to 70 years old. I don't know what they do for a living and why they want fake divorces; all of this is kept confidential, and we don't really care, either.
它们都是真实的,虽然我希望不是。
另外,我所有的立体图都是通过“平行法”来制作的,但是也可通过“交叉法”来审视它们。
In addition, all stereograms of mine are made in "parallel method", but they are enjoyable enough in "crossing method".
我喜欢具有大量内置能的应用程序,但是我希望它们都是轻量级的。
I like applications that have an extraordinary amount of features built in, yet I expect them to still be fairly lightweight.
对我来说,它们都是适合的水平,使得我能够得到这两种技术的应用知识。
Both were at just the right level for me to get a working knowledge of both technologies.
我所学过的功课,都是诗歌教给我的;它们把捷径指示给我,它们把我心里地平线上的许多星辰,带到我的眼前。
It was my songs that taught me all the lessons I ever learnt; they showed me secret paths, they brought before my sight many a star on the horizon of my heart.
严格来讲,其中每一件事情都是意料之外的,并且都占去了我的工作时间,但它们是你每天实际上真正必须处理的事情。
Each of these events was, strictly speaking, unexpected, and each took time away from my work. But they were really just the kinds of problems you predictably have to deal with in everyday life.
如今,我在办公桌前的布告栏里贴满各种箴言,并经常去更新它们,这些箴言都是某个时间段里最能让我产生共鸣的。
Today, I have quotes plastered on the noticeboard in front of my work desk, which I change regularly to whichever quote resonates most with me at the point in time.
所有竞争激烈的选举都是由这些变化决定的,在1996年,它们让我懂得了对不同群体的美国人来说什么是重要的。
All competitive elections are determined by such shifts, and in 1996 they told me a lot about what mattered to different groups of Americans.
只有两个房间我没有照照片:我的卧室和卫生间,不过它们都是标准规格的。
The only thing not shown is my bedroom and bathroom, which are standard issue sizes.
我深为这些诗而感动,因为它们涵盖了一个人在激情岁月时的真实思想,而当见到父亲时,我满脑子都是这种感觉。
They had moved me because they contained the actual thoughts of a man at a passionate moment of life, and when I met my father I was full of the discovery.
我深为这些诗而感动,因为它们涵盖了一个人在激情岁月时的真实思想,而当见到父亲时,我满脑子都是这种感觉。
They had moved me because they contained the actual thoughts of a man at a passionate moment of life, and when I met my father I was full of the discovery.
应用推荐