老鼠和其他动物需要高度关注来自别的动物的社交信号,以便它们识别哪些是可与之合作的朋友或需要避免的敌人。
Rats and other animals need to be highly at tuned to social signals from others so that they can identify friends to cooperate with and enemies to avoid.
它们是坏老鼠,必须抓住它们消灭掉。
老鼠和其他动物需要对来自其他动物的社会信号有高度的协调性,这样它们才能分清哪些是可以合作的朋友,哪些是要躲避的敌人。
Rats and other animals need to be highly attuned to social signals from others so they can identify friends to cooperate with and enemies to avoid.
研究人员发现,当让老鼠选择是吃东西还是喝水时,它们会选择食物。
When given the choice of either eating food or drinking water, the mice went for the food, the researchers found.
另外,小型哺乳动物,如老鼠和地松鼠是许多水禽捕食者的重要食物,它们自己也可能是鸣禽网的重要捕食者。
Alternatively, small mammals such as mice and ground squirrels are important in the diet of many waterfowl-nest predators and can themselves be important predators of songbird nets.
但多余的UCP- 3使这些老鼠将能量耗光而不产生AT P -它们的身体产生的是更多的热量。
But extra UCP-3 causes the mice to burn off energy without making ATP - their bodies produce more heat instead.
与正常老鼠相比,它们在接受电刺激时海马体没什么反应,而海马体是长期记忆和空间想象的关键。
Compared to normal mice, they reacted poorly to electrical stimulation in the hippocampus, which is critical to long-term memory and spatial navigation.
脑活动是当老鼠走T型迷宫时,它们不得不左转或者右转的声波的反应。
Brain activity was as rats ran along a T-shaped maze, in which they had to learn to turn left or right in response to a sound.
至关重要的是,这些适应力强的老鼠也给它们自己的下一代同样的关怀,而实际上这正是因为诱导发生了相似的表现遗传学变化,使得这种行为代代相传。
Crucially, these well-adjusted rats then gave their own babies the same type of care-in effect, transmitting the behaviour from mother to daughter by inducing similar epigenetic changes.
实际上,它们有2000个这样的基因,是老鼠的两倍。
这狮子和这老鼠是快乐的。 它们是朋友。
它们正常的反应行为是拉长身体,当靠在同样被注射后老鼠身旁时,它们拉长身体的幅度比靠在未注射的老鼠身旁更大。
The natural behavioral response is stretching, and injected mice stretched more when placed next to injected mice than they did when placed next to non-injected mice.
唯一的不同之处在于:一组老鼠是在它们正常清醒状态的12小时中喂食的,另一组老鼠则在它们本该熟睡的时候喂食。
The only difference: one group was fed during its normal 12-hour waking period, while the other rodents where fed while they should have been asleep.
但是,它们仍然能感受并避免疼痛,这表明老鼠的神经系统是分别处理痒和疼痛的。
But they could still sense and avoid pain, showing that itch and pain are processed independently.
真正令人吃惊的是,当莫里斯和她的团队继续对肥胖老鼠的雌性后代进行检查时,发现它们也出现了胰岛素和血糖调节障碍的问题。
The real surprise came when Morris's team went on to examine the obese rats' female offspring.These too had problems regulating insulin and glucose levels.
真正令人吃惊的是,当莫里斯和她的团队继续对肥胖老鼠的雌性后代进行检查时,发现它们也出现了胰岛素和血糖调节障碍的问题。
The real surprise came when Morris's team went on to examine the obese rats' female offspring. These too had problems regulating insulin and glucose levels.
这个印度教的庙宇是由为那里有着的数千只老鼠,它们餐饮着称为莱杜(Laddu)的糖果、粮食、和牛奶等食物。
The Hindu temple is famous for the thousands of rats that live there, dining on sweets, grain, and milk called laddu.
我们都知道大象并不是真的怕老鼠,但是一项新的研究显示,它们真正害怕的是比老鼠小N倍的蚂蚁。
We all know that elephants aren’t really scared of mice. But a new study shows that they’re really not crazy about something even smaller: ants.
结果是如此明确,以至于研究者们可以推测出老鼠在脑内梦中迷宫里的准确位置,并且能在现实迷宫中把它们的实际位置标出来。
The results were so clear that the researchers could infer the rats' precise location within their mental dream mazes and map them to actual spots within the actual maze.
狼是某些大动物的天敌,比如:鹿和野牛。它们也吃兔子、老鼠和野果。
Wolves are natural enemies of some large animals, such as deer or bison. They also eat rabbits, mice, and wild fruit.
“老鼠是比鸟更好的实验材料,因为它们是哺乳动物,并且它们的大脑结构和其它生物学特征和人类的更相近,”内村说。
"Mice are better than birds to study because they are mammals and much closer to humans in their brain structures and other biological aspects," Uchimura said.
在近期的实验中,科学家发现它们可以用饮食强力霉素来控制老鼠的重量增长率,强力霉素是根本上确定它们可以控制胶质细胞营养因子治疗的。
In the recent experiments, scientists found they could control the rate of weight gain in the rats with dietary doxycycline, which essentially verified they were controlling the GDNF therapy.
“老鼠”星系,因为有和啮齿动物明显相似的尾巴而得名。它们是由哈勃空间望远镜新的高级观测摄像机以令人吃惊的细节捕捉到的。
The Mice galaxies, named after their distinct rodent-like tails, were captured in stunning detail by the Hubble Space Telescope's new Advanced Camera for Surveys.
“我也这么想,”露茜说,“我看它们是友好的老鼠。”
"That's what I thought," said Lucy. "I think they're friendly mice."
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。
这狮子和这老鼠是快乐的。它们是朋友。
但蟒蛇是怎么知道它们已经成功杀死了一只老鼠?
《神奇的莫里斯》里,这些老鼠不得不面对各种各样的妖怪,有的有很多条腿,有的只有两条,但有的,也许更可怕,是它们自己创造的。
In Maurice, the rats have to confront them all: real monsters, some of whom have many legs, some merely have two, but some, perhaps the worse, are the ones they invent.
《神奇的莫里斯》里,这些老鼠不得不面对各种各样的妖怪,有的有很多条腿,有的只有两条,但有的,也许更可怕,是它们自己创造的。
In Maurice, the rats have to confront them all: real monsters, some of whom have many legs, some merely have two, but some, perhaps the worse, are the ones they invent.
应用推荐