我们的一些居民喜欢学习有关花卉的知识,它们在哪里生长得最好,如何照料它们,等等。
Several of our residents enjoy learning about flowers, where they grow best, how to look after them, and so on.
你能告诉我它们在哪里?
我在找wto的书。你可以告诉它们在哪里吗?
I'm looking for books on WTO. Could you show me where they are?
它们在哪里形成?
现在,对于图片来说,它们在哪里终止不是那么重要。
Now, where they end up isn't so important for the picture sake.
目前黑洞的数量已有约一千万。问题是:它们在哪里?
So there should be around 10 million of them somewhere. The question is: where?
现在眼镜在红色的盒子里。片刻前它们在哪里?在黄色的盒子里。
The glasses are in the red box now. Where were they a moment ago? They were in the yellow box.
所以当我们的手或脚处于我们视线以外时,我们仍然能知道它们在哪里,是什么样子。
So when our hands or feet are out of sight, we still know pretty much where they are and what they look like.
相对于物理上的并存,更基本的一点是人的感受能力,所以无所不在的计算机必须知道它们在哪里。
Little is more basic to human perception than physical juxtaposition, and so ubiquitous computers must know where they are.
我们这里讨论的评估更加集中在理解什么开发实践在使用,它们在哪里和怎样被改善以影响开发效果上。
The assessments we are discussing here focus more on understanding what development practices are in use, and where and how they can be improved to impact positively the development effectiveness. 2.
因此,WSDL已经成为支持Web服务描述的标准:服务做什么,应该如何使用它们,以及它们在哪里。
Thus, WSDL has become the standard that supports the description of Web services: What they do, how they should be used, and where they are localized.
上次我们讨论了被动的栖息地选择,比如植物,它们不会主动选择在哪里生长。
Last time we talked about passive habitat selection, like plants for example, they don't make active choices about where to grow.
不管这些粒子沉降在哪里,它们会形成一个平面板块,一层水无法渗透的平面。
Wherever these particles settled, they formed a pan, a layer that water couldn't penetrate.
这个模型不仅预测了蜥蜴会在哪里消失,还预测了它们不应该在哪里处于危险之中。
Not only does the model predict where lizards should disappear, and it also predicts where they should not be in danger.
我们已经对珊瑚礁通常是在哪里形成的问题进行了讨论,它们是在热带或亚热带地区沿着浅海海岸的边缘形成的,而它们的数量正在以惊人的速度减少。
We've gone over where coral reefs are usually formed—along the edges of shallow ocean banks in tropical or subtropical regions, and the fact that they are declining at an alarming rate.
尼加拉瓜的这项研究可能对政府和援助机构具有重要的意义,因为它们需要知道在哪里使用其资源。
The Nicaraguan study may have important implications for governments and aid agencies that need to know where to direct their resources.
你能告诉我你在哪里得到它们的吗?
它们用嗅觉告诉其他蚂蚁食物在哪里。
松鼠总是喜欢在冬天到来之前储存一些食物。但是它们不时会忘记了在哪里可以找到它。
Squirrels always like saving some food before winter comes. But they forget where to find it from time to time.
澳大利亚科学与数学学校的学生罗伊·斯托克斯说:“我不认为它们有三秒钟的记忆,因为动物需要记忆,这样它们就会随着时间的推移逐渐了解食物在哪里。”
"I don't believe that they had a three-second memory because animals need their memory, so they build up over time knowledge of where the food is," said Roy Stokes, a student at the Australian Science and Mathematics School.
如何分配日志文件,将它们存储在哪里?
但我带着它们,我知道草在哪里。
如果我还想用太阳能取暖的话,可能还需要比这多一倍或两倍的电池板,而且我不知道会把它们安置在哪里(我们的房子位于这处房产的一个非常背阴的地方)。
I'd probably need double or triple the number of panels if I wanted to heat with solar, too, and I'm not sure where I'd put them (our house is in a very shady part of the property.)
但是并没有特殊的顺序显示它们会出现在哪里。
But there is no particular order apparent to where they occur.
知道你的信息在哪里,谁可以得到它们。
我要告诉你们,它们的优点在哪里。
这个机构不仅事实上宣称自己有权力告诉公司它们应该在哪里建工厂。
Not only does the agency in effect claim the power to tell firms where they may build factories.
我不记得我把它们存放在哪里了。
我不记得我把它们存放在哪里了。
应用推荐