因为在我身上,它也一样发生着。
归根结底,它也一样,根还是希腊的。
基于此,Aptera公司相信不用很大的生产规模它也一样能够赚钱。
It can thus, it believes, turn a profit without having to produce large volumes.
你做这些依靠什么工具呢。一个装上羽毛的夹子帮助制造平常的箭,但是你没有它也一样。
What you do depends on what equipment you have. A fletching jig helps when making ordinary arrows, but you can make them without one.
别看是小型朝阳搬家,但是不是有句话这么说嘛,麻雀虽小五脏俱全,大的公司有的硬件设施,它也一样有。
Don't see sunrise move is small, but not have words to say so, the sparrow is small all-sided, some big company hardware facilities, it also have the same.
它也感动了那些跟我一样、太年轻而没有经历过战争的人。
It also moved those who, like me, are too young to have lived through the war.
它也改变了公共历史:楼下和楼上一样迷人。
It transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.
这仍然是一种相对较新的交流方式——一种有巨大潜力的方式——但与其他发明一样,它也带来了一系列新的问题。
This is still a relatively new way of communication—something that has a huge amount of potential—but also, as with any invention, it brings with it a new set of problems.
“它不仅仅是一种面包,它也是法国的象征——就像埃菲尔铁塔一样。”法国面包师联合会的主席多米尼克·安哈克说。
"It is much more than just a kind of bread. It is a symbol of France—it's like the Eiffel Tower," said Dominigue Anract, president of the Confederation of French Bakers.
正如这个规律适用于市场里的其他商品一样,它也适用于市场中的流通货币。
This applies as well to the market for circulating currency as it does to markets for any other good.
不过尽管这封信出自一位神童之手,它也像其他所有夏令营家信一样,是想家的孩子用来引起注意的一声喊叫。
But though it's the work of a prodigy, it's also, like all camp letters, a homesick cry for attention.
事实上,为了搜索引擎,优化你的网站是一个相当艰巨的任务,但是像其他问题一样,它也可以分解成一系列简单的步骤。
The truth is that optimising your website for the search engines is a fairly large and daunting task, but like any other, it can be broken down into a series of fairly simple steps.
今天的伊莎贝拉·斯图尔特·加德纳博物馆与一百年前一样有趣,但它也跟上了时代的步伐。
The Isabella Stewart Gardner Museum is as interesting today as it was one hundred years ago. But it also keeps up with today's community.
虽然俄勒冈州银行并没有提供次级抵押贷款,但它也正在遭受和许多同行一样灾难。
The Oregon bank is suffering like many of its peers, though it didn't offer subprime loans to customers.
显然,CDATA区域很有用;但与其他所有好东西一样,它也有几个应该牢记的限制。
Clearly the CDATA section is useful, but like all good things, it has a couple of limitations for you to keep in mind.
2008是Zappos创纪录的、盈利的一年。但像所有公司一样,它也要节约开支。
Zappos had a record year in 2008, and is cash-flow-positive and profitable, but like all companies, it's trying to watch expenses.
如果附近可怜的荒地能够发笑的话,那么它也会像许多可怜的邻居一样,对它冷嘲热讽一番的。
If the miserable waste ground lying near it could have laughed, it would have laughed it to scorn, like many of the miserable neighbours.
中国不同于西方国家,它也不会变成和西方国家一样。
China is not like the West, and it will not become like the West.
如果你1300年去的话,它也许和剑桥现在发出的信息一样。
If you went there in 1300, it might have sent the message Cambridge does now.
即时资讯与其他所有资讯信息一样有价值,我们希望它也囊括在我们的搜索结果中。
Real time information is just as valuable as all the other information, we want it included in our search results.
它跟他们一样在经济良好时丧失了竞争力,另外,像葡萄牙与希腊一样它也经历了大量持续的经常账户赤字。
Like all of them it lost competitiveness in the good times, and like Portugal and Greece it ran persistent and large current-account deficits.
最多,它也就是变成像金星一样的超级温室行星。
At most, it would become a super hothouse planet like Venus?
就像与美国一样,它也与世界其余国家也存在大规模的失衡——即巨额经常账户盈余。
Like the us, it, too, has a large imbalance with the rest of the world - namely, an outsize current account surplus.
给予股东更多的控制权是可以理解的,但就象任何其他对这次严重危机的解决办法一样,它也有自身的问题。
Giving shareholders more control makes sense, but like every other solution to this wretched crisis, it creates problems of its own.
给予股东更多的控制权是可以理解的,但就象任何其他对这次严重危机的解决办法一样,它也有自身的问题。
Giving shareholders more control makes sense, but like every other solution to this wretched crisis, it creates problems of its own.
应用推荐