另一个孩子问道。
“谁?”其他孩子问道。
“从此以后你一直留在这里吗?”孩子问道。
今天我给幼儿园班上的孩子们读故事,一个孩子问道:“你为啥读的那么慢啊?”
Today, while reading to my kindergarten class, one of the kids asked, "Why do you read so slowly?"
“但是,”孩子问道,“您是知道的,在天堂,我除了歌唱和微笑,不必做任何事,那才是我所需要的快乐啊。”
"But," said the child, "tell me here in Heaven I don 't do anything else but sing and smile. That' s what I need to be happy!"
“这些孩子知道他们有多幸运吗?”杰克逊反问道。
"Do these kids know how lucky they are?" Jackson asked rhetorically.
孩子看着自己的盘子,平静地问道。
在和孩子分开时,我们互相问道,这里真的有危险吗?如果有,是多大的危险?
Is there truly a threat here, we asked one another as we dropped off our kids, and if so, how great is it?
最后她变得不安起来,把孩子叫醒,问道:“你知道我丈夫在哪儿吗?”
At length she became uneasy, and wakened the boy, and asked, "Do you know where my husband is?"
“今晚你孩子去哪里了?”他问道。
“要告诉孩子们吗?”她问道。
“你有孩子吗?”她啜了一小口咖啡问道。
"Do you have any children?" she asked me after a very small sip from her coffee cup.
上帝握着我的手,我们都沉默了片刻。然后,我问道,“作为一个家长,您希望您的孩子们知道哪些会终身受益的东西?”
God's hand took mine and we were silent for a while, and then I asked, "as a parent, what are some of life's lessons you want your children to learn?"
“你叫什么,孩子?”拉德克利夫问道,边揩了揩他上嘴唇胡渣上的酒沫星子。
Wiping a mustache of foam off his upper lip, Radclif said: "What's your name, son?"
花白胡子一面说,一面走到康大叔面前,低声下气的问道,“康大叔——听说今天结果的一个犯人,便是夏家的孩子,那是谁的孩子?”
But meantime he came up to Hua and asked in low voice, "Hua, it is said that a prisoner has been executed today." He is the child in a family surnamed Xia.
他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。
Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen.
“有几个父亲给孩子剪过指甲?”他质问道,当然他承认自己也没有剪过。
"How many dads cut their children's nails?" he asked, admitting that he does not.
“你为什么要赶走你的丈夫而留下这个孩子呢?”老制篮商问道。
'Why do you keep the baby,' he said, 'when you cast your husband from home?'
从来不容许你和脏孩子一起玩,是吧? '他突然问道。
'you were never allowed to play with dirty children, were you?' he asked suddenly.
我真是想笑又想骂——因为我估计这完全是女孩子的虚荣心——我终于有几分心软了,便问道。
And being really fully as inclined to laugh as scold — for I esteemed it all girlish vanity — I at length relented in a measure, and asked.
他们对我说话时,我怎么听得懂呢?"孩子继续问道。
the child continued, "And how am I going to be able to understand when people talk to me?"
“如果我不懂人类的语言,他们对我说话时,我怎么听得懂呢?”孩子继续问道。
"And how am I going to be able to understand when people talk to me," the child continued, "If I don't know the language that men talk?"
孩子停止哭泣。“您能叫我科黛拉吗?”她问道。
The child stopped crying. 'Will you please call me Cordelia?' she asked.
“你要说什么啊,孩子?”丁梅斯代尔先生问道。
这孩子在轻声地问道。
“你认识我吗?”希刺克厉夫问道,他已经检查过这孩子的四肢全是一样的脆弱。
Do you know me?' asked Heathcliff, having satisfied himself that the limbs were all equally frail and feeble.
“这是我的弟弟吗?”女孩子指着婴孩,问道。
'Is that my brother?' asked the child, pointing to the Baby.
“孩子们,你们在做些什么?”他问道。
“孩子们,你们在做些什么?”他问道。
应用推荐