为了我们自己,我们的孩子和我们孩子的孩子,让我们现在就采取行动吧!
For ourselves, our children and our children's children, let's take action NOW!
你的孩子和我的孩子正在院子里玩耍。
我们的孩子和我们的未来依赖于它。
但我经常尽可能地带着孩子和我在一起。
好的。我将让那些孩子和我们一起玩。
回家以后,那孩子和我要把它们捻接起来。
但这一努力对我们的孩子和我们国家而言至关重要。
But this effort is essential for our children and for our country.
那儿还有其他一些孩子和我一起干活,但我是唯一上过学的。
There were several other boys who worked with me, but I was the only one who had been to school.
我到一家戒酒中心,通过社工的协助,孩子和我获得生活的协助和指引。
I went to a center for alcoholics. Through the help of social workers, my children and I received living assistance and guidance.
那晚我心情很差,离婚已经让我筋疲力尽,对于孩子和我将来的生活忧心忡忡。
I wasn't in a great mood that night. I was really struggling with my divorce and was extremely stressed about the future for my kids and I.
但是当我们让孩子和我们自己都学会良性的发怒方式,就能阻断这种恶性循环。
This cycle can be stopped, however, if we learn how to create healthier anger in our kids, and in ourselves.
接着老萨科奇将话题转向了儿子,他说:“我离过几次婚,我的孩子和我一样。”
In an apparent jibe at his son, he added: "I have had several divorces just as my children also have had several divorces."
我们期待着你的回复,也期待着我们的孩子和我们的国家能拥有一个更光明的未来。
We look forward to your response and a brighter future for our children and our nation.
有两个其他的孩子和我一样,从收获农作物到了马棚,我们的工作不是遛马就是骑马。
A couple of other kids and I had graduated from crops to the horse barn, and our job was to either walk or ride the horses.
我生活中最大的动机就是继续前进,以便某一天和我的孩子和我孩子的孩子一起玩! (大笑)
Ryan: My biggest motivation in life is to keep moving so that I can play with my children and then their children some day! LOL!
他将这些珠宝留下时的谨慎和慈爱激励我们为我们的社区,我们的孩子和我们的工艺留下一些遗产。
The care and affection he put into them inspires us to want to leave a legacy to our community, our children and our craft.
我想去贫困的山区,为那些缺医少药的村民带去先进的医疗设备,更希望农村的孩子和我一样的耀健康快乐的成长。
I want to go to the impoverished mountainous area, for those who lack of villagers to the advanced medical equipment, more hope of rural children grow up healthy and happy like me.
我为此而呼吁并不是因为这样做是正确的,虽然我认为这是正确的,而是因为为了我们的孩子和我们的国家有必要这样做。
Now, I don't urge this because it is the right thing to do, though I believe that it is, but for the sake of our children and our nations, it is necessary to do.
然而很不幸,当我们面对现实,总会发现孩子和我们每一个成年人一样,都是普通的人,都有缺点和不足,甚至某种障碍。
Sadly most of us soon come to terms with the reality that our children, like us, are flawed human beings, with many faults and failings, perhaps even serious problems.
萨拉和我在孩子们不在时度过了一段美好的时光。
我和我的配偶两年来一直试着生个孩子。
我想尽快离开这里,去和我的孩子们团聚,不管他们在哪里。
I'd like to leave as soon as possible and join my children, wherever they are.
这些孩子,虽然和我们没有血缘上的亲属关系,也变得像我们亲生的一样亲了。
The children, although not related to us by blood, had become as dear to us as our own.
我和我的密友们商量我是不是该马上要孩子。
I discussed with my intimate friends whether I would immediately have a baby.
我和我的密友们商量我是不是该马上要孩子。
I discussed with my intimate friends whether I would immediately have a baby.
应用推荐