关于我的孩子们我想说,是他们教给我为人父母应首先学会倾听,这种品质我很多时候都不具备。
As for my children, they taught me that a parent should be foremost a listener, a quality I was lacking in many instances.
其实我在中国过圣诞节要比在国内正式;因为我们身在异国,就算为了孩子们我也要好好过这个节日,这对我来说彷佛一项义务。
'I think I actually celebrate the holiday more here than I would at home. I feel an obligation to participate in it more for my [three] kids because I'm not home.
今天孩子们闹得我心烦意乱。
我希望孩子们平安无事。
我以为孩子们好好地在床上睡觉呢。
孩子们简直把我烦透了。
你和孩子们去海滨,我办完事随后就去。
You go to the beach with the kids and I'll follow on when I've finished work.
孩子们在你抢我夺地争球。
孩子们把我吵醒了。
孩子们,别闹了!我在干活哪。
他会成为我孩子们的好父亲。
我喜欢照顾孩子们。
你装车,我把孩子们安顿好。
我给孩子们盖好被子说晚安。
我不愿与孩子们分开。
好家伙!我的孩子们多机智啊。
我这就安排孩子们去睡觉。
我的孩子们将来可能会上教区学校。
我给孩子们讲了个故事,是现编的。
不要再叫我照看那些孩子们了。我简直无法忍受!
Don't ever ask me to look after those kids again. I just can't take it!
孩子们领着我穿过曲径小巷,来到了城市边缘处。
The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city.
孩子们似乎以为我只配做饭洗衣!
The children seem to think I'm only fit for cooking and washing!
孩子们淘气时,我强捺住性子不发脾气。
I struggle to keep my temper with the kids when they misbehave.
我给孩子们掖好被子,让他们睡觉了。
这个故事我的孩子们非常喜欢。
孩子们太吵,我把他们训斥了一顿。
我的孩子们想让我和他们一起过圣诞节,但是我感到无法做到。
My children want me with them for Christmas Day, but I can't face it.
我亲爱的孩子们,我不知道。
孩子们,我很荣幸地介绍我们的演讲者。这是北京大学的著名教授。
Boys and girls, I have the great privilege of introducing our speaker. This is the famous professor of Peking University.
孩子们,我听见你们父亲的脚步声了。
应用推荐