一位来自得梅因的退休木匠于2005年去世,他生前帮助33个孩子上了大学。
A retired carpenter from Des Moines has helped send 33 kids to college since his death in 2005.
我们两个大孩子上了大学。
我留意到那些男孩子上了公共汽车。
当中国孩子上了大学,他是比较敏感的。
When the Chinese child goes to college, he is more sensitive.
六个孩子上了汽车,匆忙离开去药店了。
The six boys got into the car and took off for the drug store.
一对看上去很累的年轻夫妇抱着孩子上了车。
An exhausted looking young couple with a baby boarded the bus.
六个男孩子上了汽车,匆忙离开去药店了。
The six boys got into the car and took off for the drugstore.
她把全部时间都花于照看自己的孩子上了。
如果孩子上了私立学校,他的父母就要为孩子的教育付学费。
If a child attends a private school, his parents pay the school for the child's education.
即使你想方设法让孩子上了学,他们20岁时离开家,读几年书又会回来。
Even if you manage to get the children educated, they may move home in their 20s expecting their old room back.
我一直都很好,我夏天给小孩子上了些舞蹈课,他们真的很有意思。
I've been great I taught some summer dance classes for kids they were really fun to work with.
中国和其他国家都发现,即使农村孩子上了学,他们会常常缺课,到最后还得辍学。
China and other countries found that even when children from the countryside do start school, they have a tendency to be absent and often drop out later.
然后,我们的最后一个孩子上了大学。可我俩却没有像我们曾期待的那样有了自由而开心。
Then our last kid went to college, and we weren't as happy with all that freedom as we expected to be.
不过最后只是马伊琍的母亲抱着孩子上了文章的车,马伊琍却依然独自驾驶自己的路虎。
Finally, Mai Li, however only children of mothers with articles on the car, Mai Li is still driving his Land Rover alone.
一个妇女和她刚出生不久的孩子上了公交车。司机看了孩子一眼立即惊恐的尖叫了一声。
A young woman and her newborn baby get on a bus. The bus driver looks at the baby and screams in horror at the sight of it.
年轻一代的母亲们并不愿像她们的父辈那样工作:早上孩子没起床就出门,晚上孩子上了床才到家。
The younger generation of mothers does not want to work like the older generation of fathers: leaving home before the children are up and returning only when they are safely in bed.
说到妥协:麦克莱恩的孩子们渴望户外空间,他们爱上了北公园(North Park)附近一个有大院子的房子。
Speaking of compromise: The McClain kids, hungry for outdoor space, fell in love with a home in the North Park neighborhood that had a large yard.
她给孩子们穿上了最漂亮的衣服。
孩子们攀登上了陡峭的河岸。
他同街上的孩子们交上了朋友。
更富裕的孩子们最终上了大学,走上了中产阶级的道路,而工薪阶层的孩子们往往会艰难挣扎。
The more affluent children end up in college and on the way to the middle class, while working-class children tend to struggle.
孩子们假装挣扎着,被推进船舱,舱门关上了。
The boys, pretending to struggle, were pushed into the cabin and the door was closed on them.
说到妥协:麦克莱恩的孩子们渴望户外空间,他们爱上了北公园附近一个有大院子的房子。
Speaking of compromise: The McClain kids, hungry for outdoor space, fell in love with a home in the North Park neighborhood that had a large yard.
杂志封面上有一位漂亮的母亲抱着一个可爱的婴儿,这不是麦当娜和孩子的照片第一次出现在在本周报摊上了。
The magazine cover showing an attractive mother holding a cute baby is hardly the only Madonna-and-child image on newsstands this week.
孩子们穿上保暖的衣服并戴上了围巾和手套。
上世纪五十年代末,在香港的某个地方,一位年轻的女服务员发现自己怀上了一位厨师的孩子,这位厨师很可能是她餐厅里的一位同事。
Somewhere in Hong Kong, in the late fifties, a young waitress found herself pregnant by a cook, probably a coworker at her restaurant.
一位年轻的母亲带着一个小女孩经过这里,孩子看上了一只泰迪熊。
A young mother with a little girl came by and the child set her eyes on one of teddy bears.
这时,一头狮子过来对吉娜说:“吉娜,我需要你的帮助!我的孩子爬上了树。你能把他带下来吗?”
At that moment, a lion came and said to Jina, "Jina, I need your help! My kid has climbed up a tree. Will you bring him down?"
在那之后不久,马拉拉的家庭被选上了一个电视节目,展示普通孩子的教育,因为父亲和女儿都能说一口流利的英语,而且他们关心孩子的教育。
Soon after that, Malala's family was chosen to be in a TV program to show ordinary children's education because both father and daughter spoke good English, and they cared about children getting an education.
在那之后不久,马拉拉的家庭被选上了一个电视节目,展示普通孩子的教育,因为父亲和女儿都能说一口流利的英语,而且他们关心孩子的教育。
Soon after that, Malala's family was chosen to be in a TV program to show ordinary children's education because both father and daughter spoke good English, and they cared about children getting an education.
应用推荐