也许我们三个是我们学校历史上最不幸的毕业生。
Maybe we three were the most unlucky graduates in our school history.
那所学校历史教得很好。
这位女孩的英语非常不错。当天给我们介绍了一下学校历史。
学校历史课上正在学习日中两国交流兴盛的古代史,小野妹子的事迹非常感人。
In the history classes, we are learning the history of thriving exchanges between Japan and China. The story of Onono Imoko is very moving.
英国的私立学校历史也很悠久,不过目前英国仅有7%的学生上私立学校。
There is a long history of fee-paying schools in Britain as well, although today only 7% of the student population attends such a school.
统计信息是学校历史信息和基本信息的综合汇总,是对学校基础数据的提炼。
And statistical information is the integration of history information and basic information. It is epurated from university basic data.
本文仅从学术研究的角度,比较了当今中日两国在中等学校历史教育学方面的研究状况。
The paper compares the study situations of history pedagogy in middle schools in China and Japan.
“我可能是学校历史上最书呆子气的男生,”弗里曼说,“在家的时候,我喜欢看看书,听听伦敦爱乐乐团的演奏。”
"I was the nerdiest boy ever," Freeman says, "at home reading and listening to the London Philharmonic."
这个学校的历史可以追溯到1865年。
然而,关于学校是否应该继续教授历史的讨论仍在继续。
However, there is an ongoing discussion about whether schools should continue to teach history.
首先,许多学生认为历史是一门不那么有趣的学校科目,政府应该把时间和金钱花在更有用的科目上。
First of all, many pupils suggest that history is one of the less interesting school subjects and that governments should spend the time and money on subjects that are more useful.
这篇文章将探讨反对和支持在学校教授历史的观点,得出的结论是我们应该教授历史,因为这门学科的价值不仅限于教室中。
This passage will deal with the arguments that oppose and support teaching history in school, concluding that we should teach history, because the value of the subject goes beyond the classroom.
他认为在学校里学习历史应该是强制性的。
He believes that the study of history should be compulsory in school.
牛津大学副校长安德鲁·汉密尔顿表示:“这所学校是牛津历史上的一座巨大里程碑。“
Andrew Hamilton, Oxford's vice-chancellor, said: "the school represents a huge milestone in oxford's history."
据说这所学校已有一百多年历史了。
之后,他成为了一名老师,开办了中国历史上的第一个私人学校。
Later, he became a teacher and started the first private school in Chinese history.
在学校,你必须学习数学,英语,自然和历史。
At school, you have to study math, English, science, and history.
他最喜欢的一位老师是芭芭拉·汤姆林森,她在学校教授美国历史和美国文学。巴拉拉在校报做编辑时,她也是校报的顾问。
One of his favorite teachers there was Barbara Tomlinson, who taught American history and American literature, and was the adviser to the school newspaper when Bharara was its editor.
他们指出,其他的许多成功因素例如正字、地理和历史教育跟学校运营没有什么关系,也跟教室里面所发生的事情无关。
Many of the other ingredients for success that they identify-orthography, geography and history-have nothing to do with how schools are run, or what happens in classrooms.
一些学校在传统上绘制家庭历史图谱是一个课堂项目,现在会结合实例做练习。
Some schools, where charting family history has traditionally been a classroom project, are now skipping the exercise altogether.
今年早些时候,在德克萨斯州的教育委员会中产生了巨大分歧。德克萨斯州的教育委员会是为其州立学校设计历史课程的机构。
Earlier this year, a huge row took place on the Texas Board of Education, which is responsible for designing the history curriculum taught in its state schools.
但是,豪普特博士为最初的推动辩解说,从历史上看,这么大的学校需求量已经是增加疫苗使用和筹集资金的成功之道。
But Dr. Haupt defended the initial impulse, saying that historically such school requirements had been a successful way to increase access to and financing for vaccines.
虽然荷兰拥有一批引以自豪的高级首饰学校,但是在首饰制作(不包括钻石切割)上几乎没有历史传统。
The Netherlands boasts some fine jewellery schools, but, other than diamond-cutting, there is little historical tradition in jewellery making.
实验学校的学生一天有40分钟在学校社团里,这些社团会再现特定的历史。
Lab School students spend 40 minutes a day in academic clubs that recapture specific times and places in history.
如果他们真的那么关心这些燔祭修正主义者的历史,为什么不在学校板报上号召一下呢?
If they cared about revisionist history so much, why not mount a campaign to school boards?
他在荷兰长大,学校的老师常常讲到荷兰和印度尼西亚的历史关系。
He grew up in the Netherlands. His schoolteachers frequently talked about the country's historical ties with Indonesia.
对于泰丽莎,我们将为她报名参加一个有百年历史的远程教育项目——卡尔渥特学校。
We will enroll Teresa in the Calvert School, a distance learning program established over a century ago.
未开设历史课的学校中大约有60%申请开设了社会学、新闻学、电视电影制作及传播学。
Almost 60% of schools that did not enter pupils for history did have A-level candidates in sociology, media, TV and film studies or communication studies.
十年前我还是一名在校大学生,那时我在学校的自然历史博物馆实习。
About ten years ago when I was an undergraduate in college, I was working as an intern at my University's Museum of Natural History.
十年前我还是一名在校大学生,那时我在学校的自然历史博物馆实习。
About ten years ago when I was an undergraduate in college, I was working as an intern at my University's Museum of Natural History.
应用推荐