从此商务英语的学习之路展开了序幕。
我觉得有必要为中文世界开发者们提供一个更容易的学习之路。
I feel the need to provide an easier way for Chinese developers to learn this world-class technology.
用自己的汗水收获了第一份喜悦,BEC的学习之路将越来越宽广!
I had harvested the first pleasure with my sweats and the way to learn BEC was broadening with time passing by.
不过也给后人带来了困扰鳦——学习之路上的驿站将会离自己远一步。
But have also brought the posterity, learning the post will be far from his step on the road.
他们不会依赖书或者是老师,他们会探索出适合自己的语言学习之路。
They do not depend on books or teachers; they discover their own way to learn the language.
英语学习之路:小学开始学英语,现在在合资企业英语一直没丢,水平一般。
English learning path: I learned English from primary school. Now I am working in a JV, and usually using English.
使用一部为初学者量身定制的单语词典,为我指引了另一条重要的学习之路。
Using a monolingual dictionary for learners has helped me in another important way.
本文最初发表于1999年春季第一期第一卷《学习之路》,后于2003年略有修订。
This article was originally published in Paths of Learning, Vol. 1 Number 1 Spring 1999. It was slightly revised in November, 2003.
英语学习之路:我从初中开始学英语,我上过新东方的很多培训课程,我喜欢他们的授课风格。
English learning path: I learned English from junior middle school. I've been in many English coaching classes in New Oriental school and I like their teaching style.
学习的重要原动力之一往往就是某种形式有意无意的“成功”,通常被视为通往幸福的必经之路。
One of the key motivators for learning tends to be "success" in one form or another and consciously or not, success is usually perceived as a step towards happiness.
有那么一条通往幸运之路,它伴随着积极的态度、努力地工作、入微的观察、时刻准备,采取行动,愿意把每次挫折视为学习机会,再加上通向成功的一步。
There is a way to be lucky. It involves a positive attitude, hard work, observation, preparedness, action and a willingness to see every setback as a learning opportunity and a step towards success.
为了逃脱这一切,弗兰妮便阅读一本名为《朝圣者之路》的书,在书中,一位无名的俄国农民讲述自己如何踏上朝圣之路,他首先学习了《慕善集》,然后又教授此书。
To escape, Franny has seized on a religious classic called the Way of a Pilgrim, in which an anonymous Russian peasant tells how he roamed the land first learning, and then teaching, the Jesus Prayer.
她的父母将她送上艺术之路,1993年至1998年,她在北京的中国音乐学院学习意大利歌剧。
Her parents pushed her toward the arts, and from 1993 to 1998, she studied Italian opera at the China Conservatory of Music in Beijing.
想想我们学习英语的漫漫之路和我们对英语掌握的程度,应该说我们的投入与产出比太低了。
When we think about the long process of our English study and the level of our mastery of this language that we have reached, we should say that the input and output ratio is too low.
如果你想学习翼装飞行,跳伞是你必经之路。
每次笨拙的尝试都能得到理解和鼓励,学习语言之路上的最难的一步变成了能让人愉悦的游戏。
Every awkward attempt meets with sympathy and encouragement, and the most difficult step on the path of language becomes the merriest game.
他的理由是,每个人在早期快速学习阶段都会碰壁,“预提交”20个小时是避免碰壁和成功学习一门新技能的必经之路。
His reasoning is that everyone will hit a wall early on in the rapid learning stage and that "pre-committing" to 20 hours is a sure-fire way to push through that wall and acquire your new skill.
她将她的书命名为《寻找麻烦》,她选择这个书名以表明学习第二语言的成功之路会充满艰辛。
She calls her book Looking for Trouble. She chose this name to show that the road to success in learning a second language can be difficult.
走出成法,告别陈规,这是学习艺术的必经之路。
Shuffle off normal practices and say goodbye to stereotypes, which is the only way to art learning.
她将她的书名命名为《寻找麻烦》,她选择这个书名以表明学习第二语言的成功之路会充满艰辛。
She calls her book Looking for Trouble. Shechose this name to show that the road to success in learning a second language can be difficule.
学会做事,学会做人,学会学习,学会生存是现代社会每个孩子成长的必经之路。
Every child who is growing up must learn to do, learn life, learn to learn, and learn how to survive in modern society.
《提高篇》是进阶式对外汉语系列教材《成功之路》的中级汉语综合课教材。从本书开始,学习者将跨入汉语学习的中级阶段。
Lower intermediate provides comprehensive intermediate Chinese texts. The students step into the intermediate stage in their Chinese study after learning this book.
《入门篇》是进阶式汉语系列教材《成功之路》的第一册,是为零起点的汉语学习者编写的入门教材。
Threshold, the first volume of Road to Success, is a textbook for foreigners who have never learned Chinese before.
在学校努力学习使约翰走上成功之路。
对于许多英语学习者来说提高英语阅读能力似乎很难,交互式理论为此开辟了一条理想之路。
It seems very difficult for many English learners to promote their reading comprehension at a certain level.
这个月我们正在学校学习丝绸之路。
此外,学习是通向光明未来的必经之路。
Besides, study is the only way which must be passed to my bright future.
学习将我领进了全新的世界,远离了我妈妈那令人窒息的情绪化氛围,由此我也走上了演员、导演并最终成为一名剧作家之路。
Study offered me entry to new worlds far from the stifling atmosphere of my mother's emotional blackmail. This led to my becoming an actor, a theatre director and, eventually, a playwright.
学习将我领进了全新的世界,远离了我妈妈那令人窒息的情绪化氛围,由此我也走上了演员、导演并最终成为一名剧作家之路。
Study offered me entry to new worlds far from the stifling atmosphere of my mother's emotional blackmail. This led to my becoming an actor, a theatre director and, eventually, a playwright.
应用推荐