在这么孤寂的地方没有书你是怎么过的?
试着不要抱怨,但可以谈谈你的孤寂和受到的伤害,谈谈彼此关系中的缺失。
Try not to blame but write about your hurt and loneliness and about what's missing in the relationship.
洛克乌德先生,当你初见他时,你也没想到,就在我说到的这个时期,他也还是和从前一样,只是更喜欢孤寂些,也许在人前话更少些而已。
You did not when you saw him, Mr Lockwood: and at the period of which I speak he was just the same as then; only fonder of continued solitude, and perhaps still more laconic in company.
如果你看电影时未列入排解孤寂,那你最好还是去看CIA特工的枪战片吧。
If you’re feeling lonely, you’d be advised to see a film about a CIA shoot-out instead。
在广阔的天空下,一片静谧和孤寂之中,我能够带着虔诚的心,与你相对而立吗?
Under thy great sky in solitude and silence, with humble heart shall I stand before thee face to face.
没有你的路,我感觉到了孤寂无助。我们的决定,已经变成散去的烟雾。——许嵩。
Road without you, I feel lonely and helpless. Our decision, and has become dispersed smoke.
母亲,我念你;我想你;我孤寂,我是你的心灵破碎的儿子。
Mom, I miss you; I think of you; I am lonely, I am your broken heart son.
所以孤寂伤感的求职者们,一条好消息:即便时期艰难,事情一定会改善,你一定会生存下来。
So desolate job seekers, the good news is that even with these tough times, things will get better and you will survive.
你在门窗紧闭幽暗孤寂的殿角里,向谁礼拜呢?
Whom dost thou worship in this lonely dark corner of a temple with doors all shut?
你到我无量的孤寂里来吧,我的爱人!
江水孤寂,两岸墨绿,到处站的都是你的身影。
The river is lonely, blackish green on both sides, are you standing around the figure.
我愿你能回来,将我带回家,使我远离这漫长孤寂的夜晚。
I want you to come back and carry me home, away from this long lonely night.
没有你的夜我只好选择迷失在这孤寂的城市森林里…
我将把你的头紧紧揽入我的怀中;在甜美的孤寂中、在你的心头,呢喃低语。
I will clasp your head to my bosom; and there in the sweet loneliness murmur on your heart.
海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无。
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou.
没有了你家里是如此的孤寂,我们的生活不再如往昔。假如能使你重返我们身边,这世界便宛如天堂!
Lonely is the home without you, Life to us is not the same. The whole world will like a heave if we can have you back again.
天涯海角无处停留,我只是穿越树丛的一屡微风,我仍在孤寂的街口等着你。
I never stayed anywhere, I'm the wind in the trees, I would wait for you forever.
孤寂说明你没有找到真挚的友情。
The worst solitude is to be destitute of sincere friendship.
无论我们长多大,我们永远都需要一个叫做家的地方,因为没有了你最爱的人,你将难以自拔地陷入孤寂。
No matter how old we get, we always need a place to call home. Because without the people you love most, you can't help but feel all alone in the world.
如果你从未经历战争危险、铁窗后的孤寂、被凌虐的痛苦或者饥饿的折磨,你超越了全球两千万人。
If you have never experienced the danger of battle, the loneliness of imprisonment, the agony of torture or the pangs of starvation, you are ahead of 20 million people around the world.
“没有书!”我叫道。“在这么孤寂的地方没有书你是怎么过的?”
'No books!' I cried. 'How can you manage without them in this lonely place?'
家中没有了你便成孤寂,我们的生活不再如往昔,如果你能重回我们身边,整个世界将变成天堂!
Lonely is the home without you, life to us is not the same. All the world would be like heaven if we could have you back again!
家中没有了你便成孤寂,我们的生活不再如往昔,如果你能重回我们身边,整个世界将变成天堂!
Lonely is the home without you, life to us is not the same. All the world would be like heaven if we could have you back again!
应用推荐