要留给寄居的与孤儿寡妇。
Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow.
向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。
Cursed is the man who withholds justice from the alien, the fatherless or the widow.
他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。
He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing.
他为孤儿寡妇伸冤、又怜爱寄居的、赐给他衣食。
He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the alien, giving him food and clothing.
你摘葡萄园的葡萄,所剩下的,不可再摘。要留给寄居的与孤儿寡妇。
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
不欺压寄居的和孤儿寡妇。在这地方不流无辜人的血,也不随从别神陷害自己。
If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt.
北山愚公长叹说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连孤儿寡妇都比不上。”
"Yugong heaved a long sigh said:" you thought stubborn, stubborn to the point can not be changed, even the orphans and widows are not.
在父上帝眼中,那纯洁没有缺点的虔诚便是:照顾在苦难中的孤儿寡妇和保守自己不受世界的腐化。
Pure religion undefiled before our God and father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unspotted from the world.
雅一27在神与父面前,那清洁没有玷污的虔敬,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,保守自己不受世界玷污。
Jas. 1:27 This is pure and undefiled religion before our God and Father: to visit orphans and widows in their affliction and to keep oneself unspotted from the world.
每年一度的什一奉献,是要感谢神所赐的恩惠,以及帮助那些有需要的人,就是外地来的人、孤儿寡妇和利未人。
The yearly tithe acknowledged this gift and the responsibility of helping people who could not give: non-citizens, the fatherless, widows, and the Levites.
所以主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇。因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口,都说愚妄的话。
Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness.
你又要在耶和华你神面前说,我已将圣物从我家里拿出来,给了利未人和寄居的,与孤儿寡妇,是照你所吩咐我的一切命令。
Then say to the LORD your God: "I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the alien, the fatherless and the widow, according to all you commanded.
所以,主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇。因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly.
所以,主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇。因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly.
应用推荐