当然存在着一种伟大的艺术,而且它的存在揭示了古代人类并非没有智慧、技能和敏感性。
Certainly a great art exists, and its existence reveals that ancient human beings were not without intelligence, skill, and sensitivity.
莫让我们侮辱美国人民的智慧来假装这些事情不存在。
Let us not insult Americans' intelligence by pretending this phenomenon does not exist.
这种存在的强大状态将我们与内在能源相连,如直觉,智慧和创造力。
This powerful state of being connects us with our inner resources such as intuition, intelligence and creativity.
这个时代所特有的高雅与智慧先于其他一切特质存在于音乐作品之中,尽管是出身乡村的海顿,也绝不缺少这些气质。
The era privileged elegance and wit in its music above almost all other qualities, and Haydn, despite his rustic origins, was hardly lacking in either.
库兹韦尔所讨论的那种智慧——即强人工智能或人工通用智能现在还不存在。
The kind of intelligence Kurzweil is talking about, which is called strong AI or artificial general intelligence, doesn't exist yet.
也许在外太阳系根本没有智慧生命的存在。
There's probably no intelligent life in the outer solar system.
有很多的读者都向罗林表示安慰,说他的故事就是神的智慧和神的慈悲仍然存在于世间的明证。
Dozens of readers wrote to comfort Rolling with the view that his story was evidence of divine wisdom and mercy.
伊拉克影响很大,五角大楼占优势的智慧不复存在,但其他一系列冲突就这样发生在地平线上。
Iraq was important, the Pentagon's prevailing wisdom went, but so were a whole range of other conflicts just over the horizon.
存在风险是指可能引起智慧生物灭绝,或对未来发展潜力造成永久性破坏的风险。
An existential risk is something that could either cause the extinction of intelligent life or the permanent destruction of the potential for future desirable development.
如果你的上帝存在,他的智慧应该足以认出你那张假门票。
If your God exists, he's smart enough to see through your fake ID.
我们人类由于自身存在着各种弱点和谬误,所以不可能知道,通过某个超人类智慧生物的角度来看,我们俗世的生活到底是怎样的。
We human beings, subject to all the frailties and errors of human existence, cannot know how our earthly affairs may look when viewed by a superhuman intellect.
但此种智慧取决于猜测人差别的存在。
But this wisdom depends on the diversity of the people making the guesses.
你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。
Your commands make me wiser than my enemies, for they are ever with me.
我们不能假设只存在两种解释:随机过程和智慧设计。
It is wrong to insinuatethat the field of explanations consists only of random processes ordesigning intelligences.
在评价外星热上,斯蒂芬·霍金绝对是首屈一指的权威,他认为智慧物种几乎肯定存在(当然也不排除这纯属子虚乌有的可能)。
And no less an authority than Stephen Hawking asserted this spring that he believes intelligent species almost certainly exist (and should probably be avoided).
就像研究人员所说的,从他们的发现提出了这样的一个问题,关于“用法律的强制性去处理一个根本不存在的难题”的智慧问题。
As the researchers say, their findings raise questions about the wisdom of "diverting law enforcement resources to attend to a problem that does not appear to exist."
霍金在一部新拍摄的纪录片中断言有智慧的外星生命形式几乎可以肯定其存在,但他也警告人们,与他们相互交流也许“太过冒险”。
Hawking claims in a new documentary that intelligent alien lifeforms almost certainly exist, but warns that communicating with them could be "too risky."
但我能够感受到,我们存在的真核——也就是我们的英灵,他早已是智慧而又开拓的存在。
But I experience that the hero - the truth at the core of my existence - is already wise, and enlightened.
物质是存在的,时间是存在的,利益是存在的,肚子是存在的;但肚子不应该是唯一的智慧。
Matter exists, the minute exists, interest exists, the stomach exists; but the stomach must not be the sole wisdom.
自1992年以来,绝大多数已发现的行星都与其恒星较为接近,这更像是木星,因此,在这些行星上面很可能不会存在像地球上一样的智慧生命。
Most of the new planets that have been discovered since 1992 tend to be more like Jupiter and closer to their star, so it's highly unlikely that they support intelligent life like that found on Earth.
另一方面,我们不该存在这样的推断,认为我们目前的社会和智慧的乐园间唯一的障碍,只是意志力量的缺乏或公共资助的不足。
On the other hand, we cannot suppose that the only thing standing between us and an intellectual's paradise is a lack of will power or a dearth of public grants.
他发出了尖锐的警告:“我们正在抛却忧郁,”他这样宣布道,我们将因此丧失创造力,天才和智慧的光芒,它们因为忧郁而存在。
He sounds a shrill alarm: "We are right at this moment annihilating melancholia," he declares, which will deprive us of the creativity, genius and intellectual brilliance that come from this gloom.
现在,多伦多的约克大学的研究对于已经存在的年老智慧又加了一条皱纹。
Now, research from York University in Toronto has added a wrinkle to the existing wisdom.
在我们的太阳系之外是否存在着智慧生命?
Are there intelligent species living far beyond our solar system?
他说,虽然SETI科学家花了半个世纪调整星球,却没有取得成功,但是他仍然深信,地球以外存在着智慧生命。
He said he remained convinced that intelligent life existed beyond the Earth, despite the lack of success of SETI scientists who have spent half a century tuning into the stars.
也许在外太阳系根本没有智慧生命的存在。不过探索一下总归无妨。
There's probably no intelligent life in the outer solar system. But it couldn't hurt to check.
智慧的存在物也许会创立自己的法则即法律,但有些法是他们无法创造的。
Particularintelligent beings may have laws of their own making, but they have somelikewise which they never made.
这也同样解释了为什么智慧是如此独一无二的概念:事实上根本就不存在“智慧”这种东西。
This explanation also suggests why wisdom is such an elusive concept: there's no such thing.
这也同样解释了为什么智慧是如此独一无二的概念:事实上根本就不存在“智慧”这种东西。
This explanation also suggests why wisdom is such an elusive concept: there's no such thing.
应用推荐