如果他们不得不与陌生人在列车上分享同一隔间里,两人或许好久孔雀会开始交谈。
If they have to share a compartment with a stranger, they may travel many miles without starting a conversation.
当求爱时期,有冠毛的普通雄性孔雀会拉长上部隐蔽的羽毛——一种竖立的华丽绿色和金色羽毛与蓝绿色的眼睛结交——站在羽毛色泽呆滞的雌孔雀面前。
During courtship the crested male common peacock displays his elongated upper tail coverts-a magnificent green and gold erectile train adorned with blue-green eyes-before the duller-plumaged peahen.
神话中的孔雀代表忠诚,同样地会因某病而死,或者尚未结婚,或者是失去配偶。
Myth has the peacock representing fidelity, as it dies of grief, or remains single, if it loses its mate.
谢谢!但我还要去请孔雀来参加我们的音乐会。我马上就回来。
Thanks! But I'm going to invite the peacock to our concert. I'll be back soon.
谢谢!但我还要去请孔雀来参加我们的音乐会。我马上就回来。
Thanks! But I'm going to invite the peacock to our concert. I'll be back soon.
应用推荐