此次审判被视为对这个国家严格的新媒体法的一次考验。
The trial is seen as a test case for the country's strict new media laws.
沙特阿拉伯的一个新的电子媒体法要求所有网上新闻站点注册。
A new electronic media law in Saudi Arabia will require all online news sites to register.
萨利•斯皮尔伯利(2004)。媒体法。武汉:武汉大学出版社。
Sallie Spilsbury(2004). Media Law. Wuhan:Wuhan University Press.
津巴布韦媒体法相当严厉,禁止任何未经许可的记者或新闻媒体进行运作。
Zimbabwe's draconian media laws prohibited any journalist or media organization not approved by the government from operating.
新颁布的媒体法本来是用于提高新闻记者们的专业素质,不料却抑制了许多批判的声音。
A new media law was meant to have improved the training of journalists but has stifled critical voices.
而当前禁令系统摇摇欲坠,一个专门的委员会成立了,目的在于检讨媒体法规。
With the current system of injunctions crumbling, a committee is being set up to review press regulation.
官方称媒体法与欧洲的标准相一致,评论家们应该等到他们的处罚实施后再进行反击。
Officials say the laws are in line with European norms and that critics should wait for their implementation before sniping.
当阿根廷国会准备辩论新版媒体法,查税人员立即兵临城下,有意迫使Clarín抛售在广播和电视的许多利益。
The taxmen arrived as Argentina’s Congress prepared to debate a new media law that will force Clarín to sell many of its radio and television interests.
我对媒体法律保护倡议的成立表示欢迎。它将填补这一空白,为媒体反击对新闻自由压制提供有效帮助。
I welcome the media Legal Defence Initiative, which will help the media to fight these attacks and fills an important gap.
微软将会带来其网络品牌,MSN及其空间,而新闻集团将增加其新媒体法宝:在线社交网站Myspace。
Microsoft would bring its web brands, MSN and Live, and News Corp would add its new-media jewel: MySpace, an online social network.
美国媒体法律规定只要DVD在商店开始销售(通常是在电影在电影院首映四个月后),网飞公司就能提供出租服务。
American media law allows Netflix to offer DVDs for rental as soon as they go on sale in shops (generally about four months after the title is first released in cinemas).
就象杰弗里·罗伯逊和安德鲁·尼科尔在他们的绝佳著作《媒体法》中解释的那样,英国的诽谤法可追溯到1275年制定的一个章程。
As Geoffrey Robertson and Andrew Nicol explain in their excellent book Media law, England's defamation laws date back to a statute created in 1275.
津巴布韦正在引进的强硬的新媒体法规,正是一个最新的范例,揭示了在当今这个世界,记者的日子是越来越危险越来越难过了。
Tough new media laws being introduced in Zimbabwe are the latest example of how the world is becoming a far more hazardous place for journalists.
该组织将会帮助支付法律费用,并且为律师提供媒体法律方面的培训,此外,该组织还会对审判作出观察,并将案件递交至国际法庭。
The organisation will help to pay legal costs and train lawyers in media law, as well as conducting trial observations and bringing cases before international courts.
该组织将会帮助支付法律费用,并且为律师提供媒体法律方面的培训,此外,该组织还会对审判作出观察,并将案件递交至国际法庭。
The organisation will help to pay legal costs and train lawyers in media law, as well as conducting trial observations and bringing cases before international courts.
应用推荐