这种大幅度的体重增加的可能性对于30岁后遭受婚姻变化的人们来说比较大。
The chances of major weight gains following marital transitions increased the most for people over the age of 30.
男性和女性工作的旧成见比以往任何时候都变化得更快——也许除了在我自己的婚姻中没有这种情况。
The old stereotypes of men's and women's work have been changing more quickly than ever before, except perhaps in my own marriage.
正在变化的婚姻模式体现在教育和社会两个方面。
Then there are the educational and social aspects of changing marriage patterns.
婚姻观念的变化在那些教育水平不高的人群中最为盛行。
The change in marriage habits has been most pronounced among those with less education.
婚姻会发生变化。
然而,尽管东亚、东南亚和南亚的传统各不相同,这些地区的婚姻状况都发生着迅速的变化。
Yet marriage is changing fast in East, South-East and South Asia, even though each region has different traditions.
虽然社会文化一直在变化,离婚率和同居人群均在攀升,但据大范围调查显示95%的人仍然认为婚姻是很重要的。
Despite the social changes in our culture including divorce rates and cohabitation statistics, in a wide range of surveys 95% of people say that marriage is important to them.
在长达一个世纪以来,这些比率并没有表现出显着的变化,除非人们在很早以前对自己的婚姻说了谎。
These rates have shown no significant changes in a century-except that people are cheating earlier in their marriages.
对于巨蟹座来说,今年最大的变化就是土星落在第七宫,第七宫决定的是婚姻、伴侣和亲密关系。
The big news for Cancer this year is that Pluto has moved into your Seventh House, which rules marriage, partnerships and close relationships.
这样的婚姻生活被很多人看起来是轻松愉快的遭人嫉妒,但平静的生活往往更容易被毫无准备变化而打破。
Our marriage life seemed to be enviably happy. But the calm life was more likely to be affected by unpredictable changes.
图森的丽萨艾碧醒来后心烦意乱,她梦里的主角是丈夫,她知道自己的婚姻将要发生变化。
Lisa Espich of Tucson woke so deeply disturbed by a dream featuring her husband that she knew her marriage would never be the same.
这些变化使婚姻转变成为双方都要满意的合作伙伴关系。
These changes transform marriage into a mutually satisfying partnership.
同性婚姻的支持者们也针对美国变化中的社会现实,驳斥了基于养育子女问题的论点。
Gay-marriage supporters also reject the argument based on children, pointing to America's changing social reality.
该研究结果发表于《美国流行病学期刊》(the American Journalof Epidemiology)。 研究未证明婚姻状况的改变会直接导致健康变化——不管是变好,还是变坏。
The findings, reported in the American Journal of Epidemiology, do not prove that a change in marital status directly causes the change in fitness -- for better or worse.
分析人士认为,之所以在一年之内会有这么急剧的变化,很大一部分原因在于持续高失业的局面让人们不愿意做出长期的婚姻承诺。
It was a sharp one-year increase that analysts largely attributed to people unwilling to make long-term marriage commitments in the face of persistent unemployment。
美国正在经历一个重要的社会变化:越来越多的女性认为婚姻并不是必须的,独身照样可以有一个充实完美的人生。
America is experiencing a major societal4 shift. More and more women are deciding that marriage is not inevitable5 and that they can lead a fulfilling6 life as a single.
他们同时也发现婚姻是种动态的变化中的关系。
They have also found that marriage is a dynamic, changing relationship.
美国文化及其对婚姻的态度的确是在不断变化的。
American culture does seem to be changing, though, in its attitudes toward marriage.
过去几代人当中,婚姻发生了巨大变化,并且,和美国生活的许多方面一样,成功的婚姻越来越成为富裕和受良好教育的人的特权。
Marriage has changed a lot in the past few generations, and like many parts of American life, successful marriages are increasingly becoming a privilege enjoyed by the rich and educated.
不过,研究人员称,可能是因为参与研究的女性人数远远少于男性,而且在跟踪调查中仅有一小部分女性婚姻状况有所变化。
However, the researchers say one reason could be that there were far fewer women in the study than men, and only a small number of women changed their marital status during the follow-up period.
所有的人,尽管他们年龄不同,教育、收入、婚姻状况和其他特征各不相同,但他们在做父亲后都感觉有变化。
The men all described themselves as involved, biological fathers, and they varied by age, education, income, marital status and other traits.
而对离婚后财务负担、孩子的生活会发生急剧变化等后果有所认识的夫妇更有可能保持婚姻关系。
And couples who are aware of the consequences of divorce, including the financial strain and upheaval in children's lives that often ensue, are more likely to stick together.
近年来日本单身人士的数量持续上升,这一方面是因为女性的经济能力增强,另一方面是因为社会对婚姻的态度发生了变化,认为婚姻无论对于男性还是女性来说,都不再是一个必然的选择。
The increased economic clout of women and changing social attitudes toward marriage, which is no longer seen as necessary for either gender, have kept an increasing number of Japanese single.
更有甚者,现在的工作压力达到新高,可能改变了夫妻之间的某种化学变化,从而使婚姻变得脆弱起来。
Even more, job stress, now at a high, can change the chemistry between couples, making a marriage fragile.
为您的整个一代人,这是一个根本的变化的时间在社会上的态度对婚姻和人际关系。
For your entire generation, this is a time of radical changes in society's attitude toward marriage and interpersonal relationships.
为您的整个一代人,这是一个根本的变化的时间在社会上的态度对婚姻和人际关系。
For your entire generation, this is a time of radical changes in society's attitude toward marriage and interpersonal relationships.
应用推荐