大公司不想得罪,“威尔克说。”
威尔克斯说:“如果不扩大和升级电网,欧洲就无法实现减排计划,也无法实现可再生能源的目标。”
"Without extending and upgrading the grid Europe will not be able to make the emissions reductions it wants, or achieve the level of renewable energy it has set as a target, " says Wilkes.
但是,牛津大学的约瑟夫·修克及同事对这个观点提出了质疑。他说,威尔金森微波探测器的观察结果有可能被误解了。
But that view is now being questioned by Joseph Silk at the University of Oxford and colleagues, who say it's possible that the WMAP observations have been misinterpreted.
相反,威克·威尔解释说,他们从激光雷达数据中发现,一股垂直大气波降低了他们在犹他州洛根附近雷达上空的气温。
Instead, Wickwar's explanation is that a vertical atmospheric wave discovered in their LIDAR data lowered the temperature in the region above their radar installation near Logan, Utah.
就在上个星期,艾希礼·威尔克斯和他父亲还对我爸说,咱们派驻华盛顿的专员将要同林肯先生达成--达成一个关于南部联盟的协议呢。
Why, Ashley Wilkes and his father told Pa just last week that our commissioners in Washington would come to—to—an—amicable agreement with Mr. Lincoln about the Confederacy.
威尔克斯说:“尽管有些可再生能源的利用还存在技术屏障,但事实证明风能技术已具备竞争力。”
"There are technological barriers for some renewables, but in wind we have proven technology that delivers competitively," says Wilkes.
我敢断定,只要再有一点点时间,我相信便能叫他亲自说出来——啊,要不是威尔克斯家的人总觉得他们只能同表亲结婚,那就好了!
If I'd just had a little longer, I know I could have made him say-oh, if it only wasn't that the Wilkes always feel that they have to marry their Cousins!
“成千上万的人只是想要得到一只乌龟然后买掉它,什么也不顾及,”一家乌龟养殖场的合法业主瑞克·威尔顿对《每日镜报》记者说。
"Thousands of people just want a tortoise and will buy them, no questions asked," Rick Wilton, owner of a legal tortoise-breeding facility, told the Daily Mirror.
威尔克森女士强调说,它改变了美国文化。这一说法并不夸张。
Ms Wilkerson does not exaggerate when she claims that it changed American culture.
她轻蔑地瞥了一眼还躺在码头上的Dale,说:“当他跟踪我到克罗·威尔时,我终于意识到这是必然的:我们中的一个必须要死…而我选了我自己。”
She gave a contemptuous glance at Dale, still lying on the pier, and said to Loesser, "When he followed me to Crowell I finally realized what had to happen: One of us had to die... and I picked me."
前国家队体能训练师安东尼·克雷亚(AnthonyCrea)说,他对科威尔从未透露他病情的严重性并不感到惊讶,因为科威尔不会主动谋求大家的同情。
Former Socceroos fitness guru Anthony Crea said he was not surprised Kewell had never revealed the seriousness of the condition because Kewell would not "fish for sympathy".
克里克说,这个故事被大肆报导,后来一个朋友指出这不是事实,奥威尔应该回复说那也无关紧要,因为“事实就是事实。”
The story, Crick says, was widely circulated. When a friend pointed out that it was untrue, Orwell is supposed to have replied that it didn’t matter, “it was essentially true.”
但艾希礼·威尔克斯说过,他们那里有非常丰富的自然风景和音乐。艾希礼喜欢欧洲。他经常谈起欧洲。
Ashley Wilkes said they had an awful lot of scenery and music. Ashley liked Europe. He's always talking about it.
约翰·威尔克斯几乎想把她们送掉,可我决不让人家说杰拉尔德·奥哈拉在买卖中凭友情占了便宜。
John Wilkes was for almost giving them away, but never will I have it said that Gerald o 'hara used friendship in a trade.
“他是个废奴主义者,毫无疑问,”杰拉尔德对约翰·威尔克斯说。
"He's an abolitionist no doubt" observed Gerald to John Wilkes.
这么说你仍然在恨亚士利。威尔克斯。
“那么,就这样吧,”布伦特说。“我们到威尔克斯家去。艾希礼和姑娘们会乐意让我们在那里吃饭的。”
"Well, look," said Brent. "Let's go over to the Wilkes'. Ashley and the girls'll be glad to have us for supper."
“唔,我也听说过,”思嘉失望说,“她的那位傻侄儿查理·汉密尔顿和霍妮·威尔克斯。”
"Oh, I know about that," said Scarlett in disappointment. "that silly nephew of hers, Charlie Hamilton, and Honey Wilkes."
“我们这种传统濒临衰退,”来自伦敦南部坎伯威尔和柏孟塞区的“珠母纽王”吉米•朱克思如是说。
"We are dying out, " said Jimmy Jukes, the Pearly King of Bermondsey and Camberwell in south London.
“这项裁决是反对我们,但上诉许可获批,这是一切如常,直至上诉敲定,”威尔逊说直径,营销皮格斯·皮克赌场经理。
"The ruling was against us, but leave to appeal was granted and it is business as usual until the appeal is finalised," said Dia Wilson, marketing manager of Piggs Peak Casino.
威尔·姆克的研究小组录制了60个健康新生儿在出生三天至五天时的哭声。其中30个宝宝出生于说法语的家庭,另外30个出生于说德语的家庭。
Wermke's team recorded the cries of 60 healthy newborns, 30 born into French-speaking families and 30 born into German-speaking families, when they were three to five days old.
威尔·姆克的研究小组录制了60个健康新生儿在出生三天至五天时的哭声。其中30个宝宝出生于说法语的家庭,另外30个出生于说德语的家庭。
Wermke's team recorded the cries of 60 healthy newborns, 30 born into French-speaking families and 30 born into German-speaking families, when they were three to five days old.
应用推荐