威博士持有电子物理学博士学位。
尼威博士邀请非专业跳舞的年轻男士到实验室随着很简单的鼓击节奏跳舞,他们的舞姿由12架照相机拍摄录制。
Dr Neave asked young men who were not professional dancers, to dance in a laboratory to a very basic drum rhythm and their movements with 12 cameras.
这个演员很快就会加入漫威电影宇宙,投入其在即将到来的超级英雄影片《奇异博士》的工作。
The actor will soon join the Marvel Cinematic Universe once he begins work on the upcoming superhero flick, Doctor Strange.
当博士生昆汀·威洛用一把小刀从一只蚂蚁身上取走毛发,并把它放在加热灯下的时候,蚂蚁的体温瞬间升高。
When Ph.D. student Quentin Willot removed the hair from an ant with a tiny knife and put it under a heat lamp, its temperature jumped.
格勒·威利博士指出:“菠萝果心的菠萝蛋白酶含量可是外层果肉的两倍。”
"The core of a pineapple contains twice the bromelain concentration of the surrounding fruit," says Dr Glenville.
福克斯博士是在报章对他与亚当·威利迪——他的亲密朋友和自封的“顾问”——之间的工作关系进行了大量令人尴尬的披露之后离去的。
Dr Fox's departure followed a torrent of embarrassing newspaper Revelations about his working relationship with Adam Werritty, a close friend and self-styled "adviser".
汉克博士和威斯·科顿接着会使用不同形状的桨——三角形、圆柱形、平板形以及波浪形——的尾流对亨利进行测试。
Dr Hanke and Mr Wieskotten then tested Henry with the wakes of paddles of different shapes: triangular, cylindrical, flat and undulating.
以斯威尼(Sweeney)博士研发的光纤激光器为例,它产生的激光波束波长为1.5微米,这使其成为红外线光谱的一部分。
In the case of Dr Sweeney's fibre laser, the beam will have a wavelength of 1.5 microns, making it part of the infra-red spectrum.
威凯斯基博士在普林斯顿的同行,卫星设计团队队长杰罗姆·卡斯丁(JeremyKasdin)很有信心地认为所有这些都能通过细调现成的卫星器件而成。
Dr Wikelski's Princeton colleague, Jeremy Kasdin, who leads the satellite-design team, is confident that all this can be done by tweaking off-the-shelf equipment.
为此,威特·林格博士对其养殖的蚂蚁进行了训练,让它们经过一条十米长的沟从蚁巢走到一个饲喂点。
To test this idea he trained his ants to walk from their nests to a feeding station through a ten-metre-long channel.
哈佛公共健康学院的沃尔特·威利特博士说,从本质上说,久坐不动的生活方式和丰富的食品,已经把人变成相当于关在圈里喂玉米的牛。
In essence, says Dr. Walter Willett ofthe Harvard School of Public Health, sedentary lifestyles and acornucopia of food have transformed people into the equivalent ofcorn-fed cattle confined in pens.
格勒威利博士说, “猕猴桃果皮中的抗氧化剂含量是果肉的三倍,它还能对抗葡萄球菌,大肠杆菌这些会导致食物中毒的细菌。”
The skin contains three times the anti-oxidants of the pulp; it also fights off bugs such as Staphylococcus and E-coli, which are responsible for food poisoning.
斯坦威克博士说,人们甚至可以通过水池传播超级细菌。
People can even transmit a superbug through the tank, Stanwick said.
威瑟姆博士曾说,“孩子们会拼写爱…。与时间两个词。”
Anthony P. Witham who once said "children spell love... T-I-M-E." He was definitely onto something.
“对胃肠道造成的损伤相当严重,” 《儿科》杂志的主任兼两篇文章的第一作者托比·利托威兹(TobyLitovitz)博士说,“它就象是管道破拆器或碱性腐蚀物一样。
“The injuries are so much more serious, ” said Dr. Toby Litovitz, director and lead author of both articles in Pediatrics. “It’s like drain opener or lye.
林迪威马赛奥斯班达博士是粮食、农业及自然资源政策分析网络(Fanrpan)的首席执行官,同时也是农业优先组织的发言人。
Dr Lindiwe Majele Sibanda is chief executive officer of the Food, Agriculture and Natural Resources Policy Analysis Network (Fanrpan) and is a spokesperson for the Farming First coalition.
霍特兹博士表示,测试的有效性并不意味着所有疟疾项目都应该使用恶虫威,也不意味着室内喷洒是唯一途径。
Dr. Hotez says the effectiveness in the test does not mean all malaria programs should use bendiocarb, or that indoor spraying should be the only method used.
来自北卡罗来纳州威克森林大学的汤尼亚泰拉博士,引领这项突破性进展。
Dr Tony Atala, from Wake Forest University, North Carolina, is pioneering this breakthrough.
2011年,威勒斯列夫博士和他的同事们再次创造了历史。他们发表了第一个澳洲原住民的基因组。这项研究让他对人类历史有了新的认知。
In 2011, Dr. Willerslev and his colleagues made history once again by publishing the first genome of an aboriginal Australian. The research gave him new insights about human history.
“如果用禽肉和鱼肉来代替红肉,你会发现更大、更有益于健康的脂肪酸差异,”威利特博士如是说。
"Far greater, and beneficial, differences in fatty acids are seen if poultry and fish replace red meat," Dr. Willett said.
左起:史蒂夫·斯波尔丁,铝蔡博士,斯蒂芬妮·戴维斯和肖恩·麦克唐纳分享吉隆坡光时刻总部科士威的。
From left: Steve Spaulding, al Chuah, Stephanie Davis and Sean Macdonald sharing a light moment at Cosway's headquarters in Kuala Lumpur.
路德从罗马回来之后,在威丁堡大学得到神学博士的学位。
After his return from Rome, Luther received at the University of Wittenberg the degree of doctor of divinity.
从一开始,威勒斯列夫博士就把寻找古人类dna当做中心最重要的任务之一,2006年,他与同事出发前往格陵兰北部,希望能够有所发现。
From the start, Dr. Willerslev made finding ancient human DNA one of the center's top priorities. In 2006, he set out for northern Greenland with colleagues in hopes of finding some.
大卫·威肯海泽博士在加拿大温哥华研究衰老问题已有10年时间,他发现一般人的生物学年龄比按时间计的实际年龄要老15年甚至更多。
Dr David Wikenheiser has been studying ageing in Vancouver, Canada, for the past 10 years and has found the average person is 15 or more years older biologically than chronologically.
“在实验室做实验,除了研究对象之外,其他的所有因素都在你掌控之内,” 威林厄姆博士说,“但是在教室里,在现实生活中却并非如此。
"In lab experiments, you're able to control for all factors except the one you're studying, " said Dr. Willingham. "Not true in the classroom, in real life.
“我可怜的堂兄去世了。他临终的时候非常安祥。”博特·威克博士慢慢地摇了摇头,双手深深地插在衣袋里说着。
My poor cousin has passed away. His end was very peaceful. "Dr Botlwick, his hands thrust deep into his pockets, shook his head slowly from side to side."
“我可怜的堂兄去世了。他临终的时候非常安祥。”博特·威克博士慢慢地摇了摇头,双手深深地插在衣袋里说着。
My poor cousin has passed away. His end was very peaceful. "Dr Botlwick, his hands thrust deep into his pockets, shook his head slowly from side to side."
应用推荐