威克菲尔父女将剩不下多少钱,但至少他们不欠下什么。
The Wickfields would not have much money, but at least they did not owe anything.
可怜的、心碎的威克菲尔先生抬头看了一会儿墙上已过世的妻子的像片,她那么像阿格尼斯。
Poor, broken Mr wickfield looked for a moment at the picture of his dead wife on the wall, so similar to Agnes.
我厌恶地叫道,“你不让威克·菲尔小姐在自己家里有片刻的宁静是因为我?”
I cried in disgust. 'You allow Miss Wickfield no peace in her own home because of me?
威克·菲尔先生决定卖掉公司,然后退休。
我到威克·菲尔住所时,看见米考伯先生在尤赖亚·希普原来的办公室。
When I arrived at the Wickfields' House, I found Mr Micawber in Uriah Heep's old office.
想到能帮助可怜的威克·菲尔先生我很高兴。
菲尔·布朗给我们看了他在几家手工店和艺术展览馆中展出的漂亮的木碗,他甚至在华盛顿特区的伦威克画廊史密森尼美国艺术博物馆中都有一只木碗。
Phil Brown shows his beautiful bowls at several fine craft stores and in art shows. He even has a bowl at the Renwick Gallery of the Smithsonian American art Museum in Washington, d.
我知道尤赖亚故意鼓动威克·菲尔先生酗酒,但我看出尽管阿格尼斯的父亲意识到自己身体虚弱,但他已不能克制自己。
I knew Uriah was deliberately encouraging Mr Wickfield to drink too much, but I saw that although Agnes's father was aware of his weakness, he could no longer stop himself.
“你是威克·菲尔先生的助手,是吗?或许哪天你会成为他的合作伙伴,”我没话找话地说道。
'you're Mr Wickfield's assistant, aren't you? Perhaps one day you'll be his partner,' I said, trying to make conversation.
“你是威克·菲尔先生的助手,是吗?或许哪天你会成为他的合作伙伴,”我没话找话地说道。
'you're Mr Wickfield's assistant, aren't you? Perhaps one day you'll be his partner,' I said, trying to make conversation.
应用推荐