委员会的报告为这些说法提供了事实根据。
The commission's report gives substance to these allegations.
根据卫生委员会的规定,挨家挨户的访问持续进行了下去。
House-to-house visitation has been carried on, under the regulations of the General Board of Health.
根据警方的报告,卢米斯事故委员会正确地判定了麦克劳林相当粗心。
On the basis of the police report, the Lummis accident committee correctly determined that Mclaughlin had been quite careless.
根据委员会的结论,分行经理戴维·罗西先生报告说,他已经和麦克洛克林谈过他极其糟糕的驾驶记录了。
As a result of the committee's conclusion, the branch manager Mr. David Rossi reported that he had talked with Mclocklin about his extremely poor driving record.
根据大学里的民间传说,一篇优秀的文章能够吸引招生委员会。
According to college folklore, a well turned essay has the power to seduce an admissions committee.
根据美国联邦贸易委员会提出的改革方案,那些声称生产环保产品的制造商将在如何向消费者宣传产品方面面临更严格的规定。
Manufacturers of products that claim to be environmentally friendly will face tighter rules on how they are advertised to consumers under changes proposed by the Federal Trade Commission.
根据国家卫生健康委员会的数据,2018年,16%的中国儿童超重。
In 2018, 16 percent of Chinese children were overweight, according to the National Health Commission(NHC).
根据欧洲委员会的调查,商业和消费者信心指数降到了15年来的最低点。
Business and consumer confidence is at a 15-year low, according to a survey by the European Commission.
这个“绿色”学校是根据美国绿色建筑委员会的标准建造了该教学楼。
It was built as a "green" school based on requirements from the United States green Building Council.
根据国际大坝委员会的数据,欧洲和北美这两个世界最富的地区已经开发了水电可开发量的70%。
Europe and North America, two of the world's richest regions, have already exploited around 70% of their hydropower potential, according to the International Commission on Large Dams.
根据国家交通安全委员会的报告,几乎80%的汽车相撞事故都发生在驾驶员分心后三秒钟之内。
Nearly 80 percent of all automobile crashes happen within three seconds of the driver having been distracted, according to the National Transportation Safety Board.
根据欧洲委员会,这种转会是非法的,因为它们与劳动法相抵触。
According to the European Commission, no such transfers are illegal because they contravene labor laws.
第二个好处是,根据另一非党派机构税收联合委员会的分析,它将提高很多美国人的工资,从而提高税收。
The second benefit, according to analysis done by the Joint Committee on Taxation, another non-partisan outfit, is that it will lift salaries for many Americans and raise tax revenues.
“科学家表现出强烈的好奇心,”根据欧洲研究委员会2007年的一份关于科学创造力的报告。
"Scientists exhibit a heightened level of curiosity," reads a 2007 report on scientific creativity for the European Research Council.
根据德克·萨斯劳工委员会的数据,德州的失业率为8.2%,市场已经在这个失业水平上空转数月了。
Texas's unemployment rate is 8.2%, according to the Texas Workforce Commission, and has been idling there for some months.
根据欧洲委员会预测,法国的公共债务可能在今年达到GDP的85%:比德国的稍高(82%),但是比意大利(120%)和美国(98%)都低。
French public debt is expected to reach 85% of GDP this year, according to European Commission forecasts: slightly more than in Germany (82%), but less than in Italy (120%) or the United States (98%).
根据挪威难民委员会统计,因冲突而流离失散的非洲民众数量正在下降,但因气候变化而发生迁移的人口数量则在激增。
According to the Norwegian Refugee Council and other groups, the number of Africans displaced by conflict is falling, but the number displaced by climate change is climbing fast.
根据欧盟委员会的计划:从2013年开始,大约60%的排放权许可证将以拍卖的形式出让,到时比例将有所提高。
Under the commission's plan around 60% of permits will be auctioned from 2013 onwards, and that proportion will then increase.
H 1 N 1新病毒出现后,根据《国际卫生条例》首次召集了突发事件委员会。
The emergence of the new H1N1 virus prompted the first convening of an Emergency Committee under the IHR.
美国其他内阁和内阁以下官员以及中国相关部、局和委员会的负责人将根据所讨论的问题参加对话。
Various other U.S. Cabinet and sub–Cabinet officials and heads of Chinese ministries, bureaus and commissions will participate in the Dialogue depending on the issues being discussed.
委员会的成员将会根据小组讨论中出现的问题发布高层级的议题,并且提出未来可能的计划。
The committee members will announce the high-level issues that arose within each panel and highlight potential plans for the future.
另有74人受伤,有超过71,000人被疏散,根据国家灾害管理委员会。
Another 74 have been injured and more than 71, 000 people have been evacuated, according to the National Disaster Management Board.
根据法律,我并不需要通知该委员会,而且我觉得为了避免泄密,最好不要这么做。
I was not required by law to tell the committee and had decided that it was better not to do so in order to keep it from leaking.
联合会总经理GiampaoloGalli已经向议会委员会提供根据,呼吁制定政策来提升竞争力。
Giving evidence to a parliamentary committee, its director-general, Giampaolo Galli, appealed for policies to boost competitiveness.
联合会总经理GiampaoloGalli已经向议会委员会提供根据,呼吁制定政策来提升竞争力。
Giving evidence to a parliamentary committee, its director-general, Giampaolo Galli, appealed for policies to boost competitiveness.
应用推荐