希姆斯公司在中国及其它各地研发生产制造电梯。
Symax develops, manufactures and services elevators for markets in China and worldwide.
“我们一天要从我们的服务器上清除数以百万计的垃圾邮件,”美国在线公司发言人尼古拉斯·格雷厄姆说。
"We zap millions and millions of spam mails a day from our servers," AOL spokesman Nicholas Graham said.
首席运营官蒂姆·库克和苹果管理团队的其他人已经说服华尔街,他们能经营公司,而且经营得很好,即使在乔布斯生病暂停工作期间都是如此。
COO Tim Cook and the rest of Apple's executive team have persuaded Wall Street that they can run the company - and run it well - even when Jobs is out of commission.
该公司的老总斯科特•拉斯姆森警告,这一发现也许只是反映了更多人倾向共和党人,而不是改变了对于伊拉克问题本身的观点。
Scott Rasmussen, the firm's boss, cautions that this finding may simply reflect a broader swing towards the Republicans, rather than shifting views on Iraq itself.
由查理斯及其妻、两名公司职员和一名会计共同控制的克劳德·r .拉姆慈善基金会共用掉了两千八百万美元。
The Claude R. Lambe Charitable Foundation, which is controlled by Charles Koch and his wife, along with two company employees and an accountant, spent more than twenty-eight million.
曾斯特姆解释说到“我想着对我们是有利的,这样我们就有能力与大的互联网公司竞争,并把我们自己也跻身于大互联网公司之列。”
We thought it would be good for us, as we get into competition with big internet companies, to be part of a big internet company ourselves.
众所周知,斯利姆喜欢穿便宜的西装而且很少用自己公司出售的电脑,喜欢用旧式的笔记本。
Slim is known for wearing inexpensive suits and rarely using the computers his companies sell, preferring old-style paper notebooks.
乔布斯表示,现年50岁的公司首席运营官蒂姆·库克将负责日常运转。
Timothy d. Cook, 50, the company's chief operating officer, will run day-to-day operations, Mr. Jobs said.
岩融公司由47岁的蒂姆·豪斯和31岁的埃里克·维什瑞尔共同创建。
The company was co-founded by Tim Howes, 47, and Eric Vishria, 31.
据介绍,嗅癌犬克隆项目是应日本西姆斯干细胞公司的要求,由首尔国立大学的李秉春教授领导的科研小组负责开展的。
The cloning, requested by the Japanese stemcell company Seems, was conducted by a team led by Seoul National University professor Lee Byeong-Chun, it said.
Soumaya博物馆只是斯利姆在拉丁美洲墨西哥美洲电信公司的一小部分资金,虽然如此但是这是斯利姆在慈善道路上积极的一步。
The Soumaya Museum is worth just a fraction of Slim’s stake in Latin American wireless phone company America Movil, but it is nonetheless a positive step on Slim’s philanthropic path.
威廉姆建立了自己的能源公司奥克·斯波(Oxbow),将自己的身心转向游艇;为了赢得1992年的美国杯,他耗费了六千五百万美元。
William founded his own energy company, Oxbow, and turned to yachting; he spent an estimated sixty-five million dollars to win the America's Cup, in 1992.
但是尼克拉斯-曾特罗姆先生坚信他的公司将会一直处在领先地位。
But Mr Zennstrom [6] insists his company will stay ahead of the game.
此外,维斯塔斯公司发言人迈克尔霍尔姆(MichaelHolm)表示,昨天丹麦有一座V112型风力轮机的模型折断了叶片。
Separately, Michael Holm, a spokesman for the company, said a portion of the blade on the first prototype of its V112 wind turbine broke off late yesterday in Denmark.
牛津大学生物科学研究所合作伙伴,位于波斯顿的一家风险投资公司的道格拉斯•法姆布鲁福评论说,基因测试项目的定价不合理。
The price point is wrong, observes Douglas Fambrough of Oxford Bioscience Partners, a venture-capital firm based in Boston.
第二天,TMZ拍到俩人在格罗夫的诺德斯特姆公司购物,然后在咖啡豆与茶叶里买了点心。
The next day, TMZ's cameras caught them shopping at Nordstrom at The Grove and picking up refreshments at the Coffee Bean and Tea Leaf.
诺得斯特姆公司要数这份名单上比较高档的公司了,但是它的高端并不影响它提供最慷慨的退货政策。
Nordstrom may be more high-end than the other retailers on this list, but that doesn't stop it from offering one of the most generous return policies of any store.
1998年,威廉姆斯加盟苹果公司,担任全球采购总监。
大概,批评者以为努斯鲍姆试图影响债务重组信托公司的工作程序。
Presumably, the critics thought Nussbaum could have been trying to influence the RTC proceedings.
买下这家公司将会增强斯利姆先生向消费者们提供各种移动电话,固定电话以及宽带服务的能力。
Buying it would strengthen Mr Slim's ability to offer consumers a bundle of mobile, fixed-line and broadband services.
斯利姆的墨西哥电话公司就是一个例子。
艾哈迈迪·内贾德在德黑兰通过翻译对美国全国广播公司主播威廉姆斯说。
The Iranian President spoke to NBC's Brian Williams in Tehran.
耐克公司是小威廉姆斯最大的赞助商,公司每年支付给她500万美元,仅要求她在比赛时穿着该公司为她亲身打造的运动服。
Nike is her biggest endorsement deal, and the company pays her close to $5 million a year to wear everything from hot pants to knee-high boots on the court.
喜欢缴纳税款的人并不多,但斯科梅尔有他的道理。这是PointTopic公司董事长,宽带分析师蒂姆·约翰逊的看法。
Not many people like paying their taxes, but Scammel has a point, according to Tim Johnson, managing director of point Topic, a specialist broadband analyst.
保险业巨头阿维瓦公司对其100多万名客户的资料进行分析后发现,史密斯竟是英国最普遍的姓氏,其次是琼斯和威廉姆斯。
The analysis of just over one million customers by insurance giant Aviva came up, not unsurprisingly, with Smith as the most popular surname, followed by Jones and Williams.
保险业巨头阿维瓦公司对其100多万名客户的资料进行分析后发现,史密斯竟是英国最普遍的姓氏,其次是琼斯和威廉姆斯。
The analysis of just over one million customers by insurance giant Aviva came up, not unsurprisingly, with Smith as the most popular surname, followed by Jones and Williams.
应用推荐