你应该让金姆夫人和我来打扫这个地方。
我刚才看见金姆夫人了。
金姆夫人是非常窘迫的。
可怜的金姆夫人。
英格姆夫人尽管已经四五十岁,仍然保持着风采。
Lady Ingram, although between forty and fifty, was still a fine woman.
“我可不能支持这种前后矛盾的做法,”英格拉姆夫人插话了。
I cannot possibly countenance any such inconsistent proceeding, chimed in the Dowager Ingram.
停了一会之后,在我上楼梯时金姆夫人关上了没并且说“走开。”
我常空着肚子在大街上东跑西颠,有时也去拜访素不相识的人,例如德洛姆夫人。
Dancing the streets on an empty belly and now and then calling on strange people - Madame Delorme, for instance.
60年代,在专栏作家约瑟夫·艾尔索普举行的一次宴会上,格雷厄姆夫人终于第一次温和地反抗陈俗。
At one dinner party given by columnist Joseph Alsop in the 1960s, Mrs. Graham finally, and at first meekly, rebelled.
新发布的预告片播出了这位新婚明星作为客串演员,被格兰瑟姆夫人(伊丽莎白·麦戈文饰)从后面悄悄接近。
A newly released teaser from the newly-married star's guest appearance shows Lady Grantham - played by Elizabeth McGovern - approaching the star from behind.
海格与马克西姆夫人为了寻找巨人的下落在到达东欧前经过法国。在《凤凰社》第20章里海格对此做了详细的解说。
Hagrid and Madame Maxime travelled to France en route to eastern Europe when they sought out the giants, a story Hagrid told in detail in OP20.
但三位最令人瞩目的——也许部分是由于她们在这一群人中个子最高——是富孀英格拉姆夫人和她的女儿布兰奇和玛丽。
But the three most distinguished — partly, perhaps, because the tallest figures of the band — were the Dowager Lady Ingram and her daughters, Blanche and Mary.
同时也是加州尔湾市(Irvine)房地产中介的哈兹姆夫人在开店之前已经凭着她的厨艺在那里培养了一批忠实的拥趸。
Before she opened her stand, Ms. Hazime, who is also a real-estate broker in Irvine, Calif., had already built up a loyal following for her cooking.
达姆巴夫人在很快、颇有魄力地谈话。
Mrs. Dambar was talking very rapidly and somewhat forcefully.
“如果你不介意的话,”达姆巴夫人友善地说。
巴瑞·哈姆弗莱斯在《埃德娜夫人》里展现的另一面让美国观众大为倾倒。
Barry Humphries's alter ego Dame Edna took the U.S. by storm.
威廉姆斯夫人,您好吗?
伦敦将成为类似于“泰晤士河上的格兰瑟姆”的城市(格兰瑟姆为撒切尔夫人的故乡,这里她形成了节约自足的信念)。
London will be a sort of Grantham-on-Thames (Grantham being the home town where Margaret Thatcher acquired her faith in thrifty self-sufficiency).
《西澳报》在其网站上称,这种苹果是由澳大利亚的“威廉姆斯夫人”和“黄元帅”两个苹果品种杂交培育而成的。
The apple was bred naturally in Australia from the varieties Lady Williams and Golden Delicious, the West Australian newspaper said on its website.
我想见布拉姆雷夫人。
罗斯柴尔德家族银行财产的继承人,也是一位著名的昆虫学家,米丽娅姆·罗斯柴尔德夫人听说了这个计划,把法雷尔请到了她的家里。
Dame Miriam Rothschild, the renowned entomologist and heir to the Rothschild banking fortune, got wind of the plan and called Farrell to her house.
威廉姆斯夫人说:“现在这儿是个社区,再也不是一个整体了。”
卡拉·伊莎医生(Dr .QuarraishaAbdoolKarim)是卡里姆的夫人兼研究伙伴,她称需要制造更多的凝胶,希望能够将受试者尽快吸收进新的试验中,这样她们就能取得药品了。
Dr. Quarraisha Abdool Karim, Dr. Karim's wife and research partner, said more gel needed to be made and she hoped to enroll them quickly in a new trial so they could get it.
仅仅六个星期以前巴克曼夫人还浸浴在爱荷华州艾姆斯模拟投票的胜利中,但是在佩里先生迟来的突然宣布参选之后其光芒很快就被遮盖了。
A mere six weeks ago Mrs Bachmann was basking in her own victory in the Ames straw poll in Iowa, only to be eclipsed as soon as Mr Perry made his late eruption into the race.
海工艺已不能达到埃克塞特,所以托普·瑟姆上执行其与伯爵夫人和她的继任者受益代表此功能。
Sea craft could no longer reach Exeter, so Topsham performed this function on its behalf with the Countess and her successors benefiting.
格兰瑟姆老夫人:我不是个浪漫的人,即便如此我也不得不承认,心这东西不仅仅是用来输送血液的。
Lady Grantham: I'm not a romantic, but even I concede that the heart does not exist solely for the purpose to pump blood.
汤姆:嗨,威廉姆斯夫人,你好吗?
汤姆:嗨,威廉姆斯夫人,你好吗?
应用推荐