她的最新的一本书是《我是感性动物:世界上女孩们的秘密生活》,另外,她还和国家地理合拍一部关于困住波斯尼亚战争中妇女的电影。
Her latest book is I Am an Emotional Creature: the Secret Life of Girls Around the World, and a film project in conjunction with National Geographic about women caught in the Bosnian war.
受埃及和其他女权解放者影响,也受够了不能上路开车的限制,一小部分沙特妇女声势浩大的反对起了驾车禁令。
Inspired by female revolutionaries in Egypt and elsewhere and fed up with being kept off the road, a small but vocal group of Saudi women have been actively fighting for their right to drive.
如同大多数疫苗一样,任何筛选试验的程序都不是百分之一百的有效。举例来说,有一小部分妇女的癌前期病变细胞在筛选试验中显示假阴性而逃过了检测。
As with any screening test, and most vaccines, the process is not 100 percent effective, and a small number of women with precancerous cells escape detection with false negative tests, for example.
另一部分人担心那些经常在国内的压力下穿戴布卡(burqa)的妇女将受到不公平的处罚。
Others worry that women, who are often under domestic pressure to wear the burqa, would be unfairly punished.
3月22日,许许多多的妇女在也门首都萨那为一部禁止童婚的法律草案庆祝的情景几乎不值得大惊小怪。
THE sight of hundreds of women cheering a proposed law banning child marriage, as they did on March 22nd in the Yemeni capital, Sana’a, was hardly amazing.
Lionel Black Yondo说:“我们相信,妇女将对这一新形势最感兴趣,在农村和城乡结合部地区尤为如此。”
We believe women will be the most interested in this new status, especially in rural and semi-urban areas.
劳动妇女人数(目前已超过了1200万)的增长很大一部分是由职业母亲造成的。
The big increase in the Numbers of women working (more than 12 million today) has come from working mothers.
马来西亚妇女、家庭和社会发展部部长莎丽萨·阿卜杜勒·加利尔曾在7月份表示,未成年人婚姻无论“在道德还是社会影响上都令人难以接受”。
Shahrizat Abdul Jalil, the minister for women, family and community development, said in July that underage marriage was "morally and socially unacceptable".
这个妇女在镜头出现的时候,手上正拿着什么东西在她面前,后来知道那是一部摄相机。
The woman appeared to be holding something in front of her face which is believed to be a camera.
作为与阿富汗妇女的谈话的一部分,女海军陆战队员问的基本问题,包括村里面临的最困难的问题是什么。
As part of their conversations with Afghan women, the Marines are to ask basic questions, including what is the most difficult problem facing the village.
多年来,她一直为通过一部保护妇女免受家庭暴力的法案而斗争。
She had fought for years trying to pass a bill to protect women against domestic violence.
每天吃两个或更多鸡蛋的人有更大的死亡风险,但是只有一小部分的妇女属于那个类别。
Those who ate two or more eggs a day showed a still higher death risk, but only small number of women fell into that category.
格鲁吉亚内政部的一名发言人说“考虑到她的高龄”这名妇女已经被临时释放,但是她可能会面临更多的问题。
A spokesman for Georgia's interior ministry said the woman was temporarily released "on account of her old age" but could face more questioning.
一百年前在欧洲的一小部分国家首次庆祝了“国际妇女节”,此后,它便成为全球性的庆祝活动,而且取得了很大的成果。
International Women's Day was first honoured one hundred years ago in a handful of European countries. Since then, the celebration has become global, and much has been achieved.
然而,妇女大量参加选举并不总是能导致她们对地方项目发生影响,因此分批赠款的一部分是专门用来帮助妇女的。
High voter turn out does not, however, always translated into women having influence in local projects, so a portion of the block grants have been set aside specifically to help women.
在埃及,很多人已经对妇女权益这几个字产生怀疑,其中一部分人认为这是西方国家的产物。
Many in Egypt are already suspicious of the language of women's rights, regarded by some as a Western import.
然而,除了有些妇女定期地做足部护理外,大多数人都没有考虑到要护理脚部。
Yet, except for women who get regular pedicures, most people don't take much care of their feet.
推迟婚姻和生育是富裕国家许多妇女生活中较大的一部分改变。
Postponing marriage and childbirth is part of a bigger change in the lives of many women in rich countries.
今天,世界卫生组织发表了“远大期望”第五部分,来自世界各地不同国家的六名妇女在这故事系列里讲述了她们怀孕和分娩的经历。
Today, the world Health Organization (WHO) launches part five of Great Expectations - the stories of pregnancy and childbirth told by six women from different countries around the world.
但是最顽固的现实主义者,包括一些身后有各国外交部老大撑腰的外交官们,表示:必须要达成一些特殊妥协,尤其是在妇女权利方面。
The most hard-nosed realists, including some of the diplomats sitting behind their foreign-minister bosses, say that extraordinary compromises will have to be made, particularly on women’s rights.
一部分增长来自澳大利亚本国人,因为比起婴儿潮时代的祖辈,现在澳大利亚年轻妇女的小孩越来越多。
Some of the boom will be home-grown, as young Australian women are having more children than did their baby-boomer predecessors.
该研究是美国国家卫生院组织的妇女健康行动计划的一部分。
The study was part of the Women's Health Initiative organized by the National Institutes of Health..
作为当地人口参与重建工作的一部分,妇女自助小组参与了砖、瓦、以及现代水泥混凝土空心砖的制作。
And as part of the effort to involve the local people in rebuilding, women's self help groups are producing bricks, roofing tiles, and cement concrete hollow blocks to modern specifications.
印度尼西亚卫生部已确认万丹省坦格朗市一名22岁妇女死亡。
The Ministry of Health of Indonesia has confirmed the death of a 22-year-old woman from Tangerang City, Banten Province.
今年三月,旱情终于有所缓解,此时最有能力帮助减轻妇女取水负担的肯尼亚水利灌溉部工作人员齐聚内罗毕附近的卡伦地区,参加由该部组织的一次特别培训。
As the drought finally eased in March, Ministry of Water and Irrigation personnel best positioned to help ease the water-collection burden on women gathered in Karen, near Nairobi.
由于很大部分人,包括婴儿以及当上母亲的妇女不会去食用领航鲸肉,而且有大量人无法获得这些肉,这就必然导致有一部份人会信用远远超出平均值的份量。
Since many people, including infants and some mothers, do not consume pilotwhale meat and many others are unable to obtain it, some people will inevitablybe consuming much higher amounts.
即便在住房和商品相对昂贵的首都金边,几百元的月薪可以购买到被认为中产阶级享有的东西。柬埔寨外交部表示,工资最低标准的设立是为了确保柬埔寨妇女享有体面的生活水平。
Even in the capital, Phnom Penh, where housing and merchandise is relatively costly, a monthly salary of several hundred dollars buys what is considered a middle-class existence.
即便在住房和商品相对昂贵的首都金边,几百元的月薪可以购买到被认为中产阶级享有的东西。柬埔寨外交部表示,工资最低标准的设立是为了确保柬埔寨妇女享有体面的生活水平。
Even in the capital, Phnom Penh, where housing and merchandise is relatively costly, a monthly salary of several hundred dollars buys what is considered a middle-class existence.
应用推荐