但是最顽固的现实主义者,包括一些身后有各国外交部老大撑腰的外交官们,表示:必须要达成一些特殊妥协,尤其是在妇女权利方面。
The most hard-nosed realists, including some of the diplomats sitting behind their foreign-minister bosses, say that extraordinary compromises will have to be made, particularly on women’s rights.
当我想到,一些妇女钱包里装的东西比极限主义者多的多时,我发现了我最小的钱包能够有效的工作。
When I thought about the fact that some women carry more in their purse, than some minimalists own, I found one of my smallest purses and got to work downsizing.
在丢弃与穆巴拉克时期有任何联系的一切事物的努力中,激进主义者担心妇女权益将遭受打击。
In the effort to ditch everything connected to the Mubarak era, activists are worried that women's rights will suffer.
对好莱坞声援波兰斯基的行为发起控诉的,正是女性主义者和众多妇女们,这毫不令人惊讶。
Not surprisingly, it is feminists and women who have led the charge against Hollywood's support of Polanski.
“我对我的男女平等主义者姐妹们持批评态度,”DonnaHughes说,她是罗得岛大学的妇女问题研究教授,非法交易研究专家。
"I'm critical of my sister feminists," says Donna Hughes, a professor of women's studies at the University of Rhode Island and an expert on trafficking.
战后,Jarvis和其他的妇女组织了母亲友谊野餐和其他的事件,譬如团结旧敌的反战主义者事件。
In the postwar years Jarvis and other women organized Mother's Friendship Day picnics and other events as pacifist events uniting former foes.
该组织说卡尔扎伊“制造了一桩不可思议的交易,他以出卖阿富汗妇女来换取8月20日选举时原教旨主义者的支持。”
The group said that Karzai had "made an unthinkable deal to sell Afghan women out in the support of fundamentalists in the August 20 election".
废奴主义者是反对针对美国黑人的专制主义传统而战,而妇女运动是为反对(针对妇女的)防范传统而战。
While the abolitionist movement was fighting a tradition of tyranny against the African-American, the women's movement was fighting a tradition of protection.
这是我的,男人,出于完全非理性的英雄主义,首先应该让妇女先行。和妇女,出于纯粹的女性主义者的自尊,应当拒绝。
Here's my scenario. The men, out of sheer irrational heroism, should let the women go first. And the women, out of sheer feminist self-respect, should refuse.
WTO的政策受到民间团体代表的抗议。例如联盟,消费者活跃分子,环保主义者,本土居民以及妇女团体。
WTO policies have been protested by representatives of "civil society", such as unions, consumer activists, environmentalists, indigenous people, and women's groups.
一些未来主义者认为妇女们在外出工作方面剧增的(这一现象)或许能预防对婚姻的排斥。
Some futurologists have assumed that the vast upsurge of women in workforce may pretend rejection of marriage.
弗农山庄妇女协会——国家的第一个保护主义者组织,曾在美国内战后竭尽全力保护过华盛顿的财产免遭破坏。
The Mount Vernon Ladies' Association - the nation's first preservationist organization that once saved Washington's estate from ruin after the U. S.
但是最顽固的现实主义者,包括一些身后有各国外交部老大撑腰的外交官们,表示:必须要达成一些特殊妥协,尤其是在妇女权利方面。
The most hard-nosed realists, including some of the diplomats sitting behind their foreign-minister bosses, say that extraordinary compromises will have to be made, particularly on women's rights.
但是最顽固的现实主义者,包括一些身后有各国外交部老大撑腰的外交官们,表示:必须要达成一些特殊妥协,尤其是在妇女权利方面。
The most hard-nosed realists, including some of the diplomats sitting behind their foreign-minister bosses, say that extraordinary compromises will have to be made, particularly on women's rights.
应用推荐