大部分精神病患者都是爱妄想的。
看到这些痴心妄想的疯狂想法我很难过。
眼睛所看的,比心里妄想的倒好。
我们只能说,你有一个爱痴心妄想的毛病。
Let us just say that you are suffering from a bad case of wishful thinking.
在不涉及妄想的情况下,不表现明显的精神异常。
In the case does not involve paranoid, does not show obvious mental disorders.
也许,我在你的心里,仅仅只是痴心妄想的最好诠释。
Maybe, I in your heart, only the best interpretation of the fond dream.
眼睛所看的,比心里妄想的倒好。这也是虚空,也是捕风。
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
对于伴有幻觉、妄想的抑郁症患者,往往需合用抗精神病药。
For accompanied by hallucinations, delusions, depressed patients often require combined antipsychotics.
现在是实行反击他们妄想的时候了,是时候从这个不断减弱的栅格中让你们得到自由了。
The time has come to counter their delusional activities and free your world from their ever-weakening grip.
你简单的通过生活和你所接受的那些作为信仰的一种偏执妄想的“真”创造你自己的想象盒子。
You create your own imaginary boxes simply by living life and accepting certain things as "real" when they are just as illusory as the beliefs of a paranoid delusional.
这是最有效的方法,因为把注意力运用于每一个所觉知的事物,就没有给心留下打妄想的空间。
It is the most effective way since it entails attentiveness to everything that is to be known, leaving no room for mind wandering.
然而,如果冥王星在这里受克,你很有可能会有强迫思考或妄想的倾向,或者试图控制他人的思想。
If your Pluto is afflicted here, however, you may be prone to compulsive or obsessive thinking, or try to control the thinking of others.
尽管这样,对苏丹地理和历史广泛的无知,加重了不信任和妄想的暗流,使阿拉伯人对苏丹产生了误解。
Still, an undercurrent of mistrust and paranoia, exacerbated by a widespread ignorance of Sudan's geography and history, tends to infuse Arabs' misunderstanding of the country.
被无数的恐惧和焦虑折磨着,罩在妄想的网中,全神贯注于感官享受,他们就坠入了可恶的地狱之中。
Afflicted with innumerable fears and anxieties, enveloped in a net of illusions, engrossed in gratification of the senses they glide down into abominable hells.
小我的概念是所有妄想的根源,因此也是所有麻烦的根源。是对“我是这个身体而非真我”的错误认同。
The ego concept is the root cause of all delusion and therefore, all trouble. It is the false identifying of I with a body rather than with the Self.
异常的嫉妒往往可以用几个形容词中的一个来描述,包括病态的,精神的,病理的,妄想的或焦虑型的嫉妒。
Abnormal jealousy is often described by any one of a number of adjectives, including morbid, psychotic, pathological, delusional or anxious jealousy.
在这段新闻透露出来以后,苔丝也就断了痴心妄想的念头,不再以为克莱尔对她的殷勤含有什么严肃郑重的意义了。
After this disclosure Tess nourished no further foolish thought that there lurked any grave and deliberate import in Clare's attentions to her.
当其他的代理人送来确认信息时,怀疑的对象就扩大了,直到不正常的忧虑整个垮掉,然后重新开始被害妄想的新世代。
When other agents offer confirmation, the suspicion spreads, until the whole corrupt concern collapses, only for a new generation of paranoid personalities to start afresh.
有些人会出现身体畸形障碍、躯体变形障碍、夸大瑕疵甚至快要到了妄想的地步、把不值得一提的小缺陷想象成可怕的毁容。
Someone with body dysmorphic disorder, BDD, exaggerates a flaw to the point of delusion, imagining a minor imperfection as a hideous disfigurement.
这在当时是一种痴心妄想的想法,今天这种观点仍然存在,因为反托拉斯法又被提起而管理者再考虑针对这些行业巨头的新举措。
It was wishful thinking then, and remains so today, as long-running antitrust actions flare up again and regulators ponder new moves against the industry's giants.
Rapp也推荐了这个国家里“最奢侈妄想的小屋”包括在CapeKidnappers的农场,Huka小屋和Otahuna小屋。
Rapp also recommended the country for its "most fantastically luxurious lodges," including the Farm at Cape Kidnappers, Huka lodge and Otahuna lodge.
己们老是答人能否晓得成过的奥秘,能否能够告知他人怎样才干使他们的幻想成为隐真。人的答复是:成功和完成妄想的窍门是尽力农做。
People often ask me if I know the secret of success and if I could tell others how to make their dreams come true.
当时有对她的精神状态的影射——说她有妄想症的影射。
Insinuations about her mental state, about her capacity for delusion, were being made.
指望在他领导下有更深刻的变化是痴心妄想。
It is wishful thinking to expect deeper change under his leadership.
那个女孩是他的幻觉,是他混乱的头脑中妄想出来的。
不久,他的妄想就会消失,被遗忘,他可怜的心灵就会恢复健康。
Soon his delusion will pass away and be forgotten, and his poor mind will be whole again.
当然,一定程度的妄想可能是人类状况的一部分。
Granted, some amount of delusion is probably part of the human condition.
我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。
Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union—a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation.
我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。
Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union—a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation.
应用推荐