我个人在对一个人的评价上从没有过如此彻底的转变。
I have personally never done such a complete turnaround in my opinion of a person.
利兹市议会如此评价穆斯的工作:“利兹居民希望生活在干净整洁、有吸引力的社区。”
This was what Leeds City Council said about Moose's work: "Leeds residents want to live in clean and attractive neighbourhoods."
在农业方面尤其如此;农业的可持续发展往往被视为进步的唯一衡量标准,而没有从历史和文化角度加以适当的评价。
This is especially true in agriculture, where sustainable development is often taken as the sole measure of progress without a proper appreciation of historical and cultural perspectives.
如果男人得到如此评价,“这更可能是真的。”
我不太确信,但是有一种说法可能是对的- - -我们害怕被别人超越- - -如果能找到一个方式评价这个事实,比如称之为不公平的手段,那么我们就会如此去描述。
I'm not sure, but one theory might be that we have a primal fear of seeing other people get ahead of us-and if we can find a way to justify that instinct, by calling unfair means, we'll do so.
对法官来说,战争是一种文明的超道德仪式,但对麦卡锡先生来说,却并非如此。他让他的读者去评价书中人物的道德和哲学观念。
War is a civilized ritual beyond morality for the judge, but not for Mr. McCarthy, who positions his readers to evaluate the characters' moral and philosophical stances.
听说自己得到一个陌生人如此高的评价,苔丝一时似乎真的高兴起来,因为那时候她自己觉得情绪非常低落。
Tess seemed for the moment really pleased to hear that she had won such high opinion from a stranger when, in her own esteem, she had sunk so low.
这些评价和展望是如此之多,从刘易斯·卡罗对幸福生活的描绘,到爱尔兰人的死亡庆典。
A variety so vast, ranging from Lewis Carol's depiction of celebratory life, to the Irish celebration of death.
这些评价和展望是如此之多,以致今天的比赛上很难发现任何相同之说。
So vast a variety that it’s difficult to find any common ground amongst the contestants here today.
这些评价和展望是如此之多,以致今天的比赛上很难发现任何相同之说。
So vast a variety that it's difficult to find any common ground amongst the contestants here today.
确实如此,斯塔先生聪明地避免对他们的选择做出不成熟的评价。
Indeed so, and Mr Starr wisely avoids making any premature judgment on their choice.
我给EVO的评价是“智能机中的悍马”,因为它是如此之大,如此之耗电,但不可讳言,它是Android舰队的精英设备。
When I reviewed it, I called the EVO "the Hummer of smartphones" because it's so huge and it's such a power hog, but there's no denying that it is the elite device of the Android fleet.
但进一步的评价可以有助于回答其余的问题,比如此类项目如何设计,在什么程度上可以推广到其他地区。
But further evaluations can help answer remaining questions on how to design such programs and the extent to which they can be replicated elsewhere.
当广告追踪公司德意志使用时,ARC说这个广告是它曾经检验过的评价最高的家庭广告,但局外人并不如此热心。
While the ad-tracking company Deutsch USES, ARC, said the commercial was the highest rated domestic AD it had ever tested, outsiders weren't so gung-ho.
无论评级机构如何评价,没有任何一家债券市场如此巨大或是如此安全。
No matter what any ratings agency says, no other bond market is as big or as safe.
“我到美国国立癌症研究所时对此很怀疑。”他如此评价这个新的战略。
"I came to the NCI being quite skeptical about it," he says of the new strategy.
对波兰、捷克、爱沙尼亚等国的人们期待着尽快摘掉“新成员”这顶帽子,如此人们方可根据他们的行为而非过往来对其进行评价。
Poles, Czechs, Estonians and others hope that they will drop the “new” label rather sooner, so that they can be judged on their merits rather than on their past.
对波兰、捷克、爱沙尼亚等国的人们期待着尽快摘掉“新成员”这顶帽子,如此人们方可根据他们的行为而非过往来对其进行评价。
Poles, Czechs, Estonians and others hope that they will drop the "new" label rather sooner, so that they can be judged on their merits rather than on their past.
所以为什么人们会如此苛刻的去评价中年女性的头发呢?现在我已经厌烦了去给各种抱怨分类登记了。
So why do people judge middle-aged long hair so harshly? I've heard enough, by now, to catalog the multitudinous complaints into several broad categories.
即使是如此轻蔑的形容,对这种背景的男士来说已经算得上是欧洲最高评价了。
As she noted dismissively, a man of that background would never have been able to rise so high in Europe.
我错过了拉德克里夫先生在伦敦的演出,所以我无法评价他的舞台表现,对赫尔姆斯女士也是如此。
I missed seeing Mr. Radcliffe in London, so I can’t personally vouch for his stage chops, nor for those of Ms. Holmes.
“当你的眼睛如此明亮的时候,你的心情通常都会比较好。”我评价道,试图把他的注意力从那个让他皱着眉闷闷不乐的想法里转移过来。
"Usually you're in a better mood when your eyes are so light," I commented, trying to distract him from whatever thought had left him frowning and somber.
“类似的闹剧貌似又将卷土重来”,一名专栏作者在广东省的《番禺日报》上做出如此评价。
"This kind of farce is showing signs of making a comeback", said a columnist in Panyu Daily, a newspaper in the southern province of Guangdong.
裘教授对蔡伟如此评价:他为人机敏,同时又掌握了大量的古籍知识,即使某些有经验的专家也无法达到他现今的水平。
Professor Qiu Xigui said of Cai Wei: he is quite acute and he has already a certain amount of knowledge on ancient books. Even some experienced experts are not able to reach the level he is at now.
“它像个俄罗斯洋娃娃,一个俄罗斯套娃,”默克尔夫人如此评价。
“It’s like a Russian doll, a matryoshkadoll, ” commented Mrs Merkel.
“它像个俄罗斯洋娃娃,一个俄罗斯套娃,”默克尔夫人如此评价。
“It's like a Russian doll, a matryoshkadoll,” commented Mrs Merkel.
“我以为它是一个很好的平台,”他如此评价Flickr,”但是现在对我来说,它是一个不道德的平台,我不会再向任何人推荐。”
“I thought it was a good platform, ” he said of Flickr. “Now, for me, it is an unethical platform, and I would not recommend it to anyone.”
“我以为它是一个很好的平台,”他如此评价Flickr,”但是现在对我来说,它是一个不道德的平台,我不会再向任何人推荐。”
“I thought it was a good platform, ” he said of Flickr. “Now, for me, it is an unethical platform, and I would not recommend it to anyone.”
应用推荐