如果病人营养不良,这些药物会让他们觉得恶心。
If patients are poorly nourished, the drugs make them feel nauseous.
如果必要的话,病人可向自己的医生咨询以得到更多的建议。
If necessary the patient can then visit his doctor for further advice.
如果病人自掏腰包支付的钱很少,他们就不会有遏制消费的意愿。
If patients pay very little out of their own pockets, they have little desire to curb consumption.
柯林少爷说,如果他一直叫人送更多食物来,他们根本不会相信他是一个病人。
Master Colin says if he keeps sendin' for more food, they won't believe he's an invalid at all.
梅奥诊所“互联健康”项目的负责人史蒂夫·欧曼说:“如果没有,病人应该和他的家庭医生谈谈。”
"If not, the patient should talk to his primary care physician about it," says Steve Ommen, who runs Mayo's Connected Care Program.
如果出血已经停止,用绷带包扎伤口并把病人送往医院。
If the bleeding has stopped, cover the area with a bandage and take the person to the hospital.
他说,如果医生告诉病人:“我不会做我认为对你最好的事情,因为我觉得这对马萨诸塞州的医疗预算不利。”那他们可能会失去病人的信任。
He said doctors risked losing the trust of patients if they told patients, "I'm not going to do what I think is best for you because I think it's bad for the healthcare budget in Massachusetts."
测量病人的体温,如果是40℃ 或更高,尽快送病人去医院!
Take the person's temperature, if it is 40℃ or higher, take the person to hospital as soon as possible!
手术进行了几个小时,之后医生高兴地走了出去,说:“谢天谢地!你的儿子得救了!”然后不等病人父亲回应,他边向前跑边说:“如果你有任何问题,问护士。”
The surgery took some hours after which the doctor went out happy, "Thank goodness! Your son is saved!" And without waiting for the father's reply he carried on his way running by saying, "If you have any questions, ask the nurse."
但是,如果治疗方法杀死了病人怎么办?
如果病人自己掏腰包时只要付得很少的话,他们就没有抑制消费的愿望。
If patients pay very little out of their own pockets they have little desire to curb consumption.
如果发生这种情况,病人可能一辈子都会有腕关节炎问题。
If this occurs a patient can have life-long problems with arthritis of the wrist.
病人会感受到他们,能够对他们进行体检,如果成功,终于了解他们。
The patient would feel them, be able to examine them and, if successful, finally understand them.
可以看到经过分类的病人表,如果向右滚动,还可以看到附加的列。
You see the classified patient table, and if you scroll to the right you also see the appended columns.
他认为,如果这些记忆可以某种方式带入到有意识的精神,病人会再次感到疼痛。
He thought that if these memories could somehow be brought into the conscious mind, the patient would again feel the pain.
如果他的病人需要更为复杂的治疗,他会负责到底。
If his patients require sophisticated medication, he hunts it down.
该报道说,如果病人的状况有可能恶化,那么他们不应该拒绝使用这种标准的药物。
Patients should not be denied the use of standard medication if there is a possibility of their condition getting worse, says the report.
如果病人能够接受,就会进行治疗。
如果能早期发现,宫颈癌是有可能治愈的,而错过,病人就会死亡。
If you identify this cancer early, the patient will probably survive. Miss it, and she will die.
如果病人发热或关节红肿,则应当立即寻求医疗救助,因为这些都是感染的标志。
Seek medical care immediately if patient have a fever and a joint is hot and inflamed. Which can be a sign of infection.
他同时指出,如果肿瘤很大,他会尝试与病人交流来切除肿瘤。
But if the tumor is large, he said, he will try to talk the patient into removing it.
现在如果处方中有导致病人过敏的药物,系统就会简单的给出一个警告。
Now the system simply issues an alert if a patient's records show an allergy to a drug about to be prescribed.
“如果你观察老手怎样工作,你会明白他们完全是利用故事给病人治病,”他说。
"If you watch how elders work, you'll see it's entirely through stories," he said.
如果医生对病人的努力有偏见,那么就不太可能有好结果。
If a doctor is biased against the patient's efforts, then it is unlikely to have a good outcome.
如果决定了进行开放式的手术,那是严格地基于病人的安全需要的。
The decision to convert to an open procedure is strictly based on patient safety.
如果病人是歌手,选择就会特别困难。
如果有很多病人,该怎么办?
如果有很多病人,该怎么办?
应用推荐