如果你想见面的话,我下个星期在城里。
如果你在会上提出这个问题,我将支持你。
如果我在存款到期前急需这笔钱怎么办?
What if I need the money for an emergency before the deposit expires?
如果他们在注册时有问题,请告诉我。
If they have problems with registration, please let me know.
在美国,如果我去大学学习,什么都可以得到,比如电子书,盲文书。
In the US, if I go to the university to study, everything is available like e-books, Braille books.
如果你在寻找中间价位的,我认为,价值30到60美元之间的任何礼物都是不错的选择。
If you are looking for something priced in the middle, I would say anything between $30 and $60 would make a decent gift.
他很穷,如果我死了,在我父亲去世后他就能继承整座米塞斯维特庄园。
He is quite poor and if I die he will have all Misselthwaite when my father is dead.
如果我在马德里上一学期的课,我的学分能转过来吗?
如果他不是在工作的其他方面做得这么好,我可能已经把他解雇了。
If he hadn't been so good at the rest of his job, I probably would have sacked him.
如果我在扫烟囱呢?
如果我相信上帝,那么他的名字就是神圣的,哪怕是在一枚硬币上。
如果我透过窗户看你,物体在一些轨道上,有上升和下降,也有水平运动。
If I see you through the glass, the object is going on some trajectory, which has got both up and down and horizontal motion.
如果是国王——在我回来之前不许动一步!
我只是担心,如果我同时在写毕业论文,我将无法完成。
I just worry that I won't be able to if I am writing my senior thesis at the same time.
最后,如果你在一整天的长途跋涉后饿了,我推荐我们当地的咖啡馆。
Last but not least, if you're hungry after a long day's trek I can recommend our local café.
如果你在某一天走进我的客厅,你会发现,首先,我开着电视。
If you walked into my living room on any given day, you would find that, first, I have the television on.
如果我在放假时生病了怎么办?
我很好奇如果我在火车上大声读报纸,他会有什么反应。
I wonder how he would react if I read my newspaper out loud on the train.
妻子叫道:“如果我在地下一千英尺深的地方,我就不会听到这首歌了。”
Cried the wife, "if I were but a thousand feet beneath the earth, that I might not hear that song."
如果我不想当宿管助理员,我可以在公寓工作。
如果可以回到过去,在我喜欢的时代生活,我不会回到很久以前。
If l could go back in history and live when I liked, I wouldn't go back very far.
我不是特别喜欢在路上的生活,但我想如果你足够幸运,能够做你真正喜欢做的事,你就会得到终极生活。
I don't especially love life on the road, but I figure if you are lucky enough to be able to do what you truly love doing, you've got the ultimate in life.
如果米塞斯维特庄园有位尊贵女主人的话,我可能都得不到在房间当仆人的机会呢。
If there was a grand Missus at Misselthwaite I should never have been even one of th' under housemaids.
如果我只是挤压果子冻,那么我是在尝试着让问题变得简单,但是合并过程就真的比较复杂。
If I'm basically just squeezing jello, that is, I'm trying to make the problem simpler, but the combination turns out to be really complex.
事实上,因为我是在我妻子之前穿过餐厅的,我想,如果我不坐在椅子上,会很尴尬。
Actually, since I'd walked through the restaurant ahead of my wife, it would have been awkward, I should think, not to have taken the chair.
如果我对一节课不感兴趣,我会拿出笔记本,开始在课堂上写诗。
If a lesson did not interest me, I would take out my notebook and start writing poems in class.
如果我对一节课不感兴趣,我会拿出笔记本,开始在课堂上写诗。
If a lesson did not interest me, I would take out my notebook and start writing poems in class.
哦,天哪,如果我能让克拉拉把我在法兰克福的床给我就好了!
Oh dear, if I had only asked Clara to give me the bed I had in Frankfurt!
如果我没有在寒假期间练习,我就不能在上次的听力考试中得满分。
I wouldn't have got a full mark in the last listening exam if I hadn't practiced it during the winter holiday.
如果我没有在寒假期间练习,我就不能在上次的听力考试中得满分。
I wouldn't have got a full mark in the last listening exam if I hadn't practiced it during the winter holiday.
应用推荐