如果我们不马上卸货,这些粮食在仓中将开始腐烂。
If we don't unload it soon, the grain will start rotting in the silos.
如果我们在电影院见面就容易多了。
在我们的示例中,如果将151乘以50,则得到7550。
如果你在我们店里消费30美元,就可以得到两小时的免费停车。
You will receive 2 hours of free parking if you spend $30 in our store.
如果我们在圣保罗工厂的员工想出了一个好主意,他们也一定能想出。
If our employees at the Sao Paulo factory come up with a good idea, they will certainly come up with it.
在我们的社会,如果你说你只需要5个半小时的睡眠,人们就会认为你很有活力。
In our society, you're considered dynamic if you say you only need 5.5 hours' sleep.
如果我们陷入了“嗨”、“你好”的陈词滥调,你将无法在开始时给对话带来波澜。
If we got stuck in the rut of "hi" "hello", you will fail to give the initial jolt to the conversation.
如果你在冬天剥桦树皮,我们称它为“冬树皮”,另外一层更加坚硬的紧贴树皮的树层就可以生产出更强更硬的材料。
If you peel birch bark in the winter, we call it "the winter bark", another layer, a tougher inner layer of the tree adheres to the bark, producing a stronger material.
如果我们想让学生们在多元文化环境中变得高效的话,有一件事情是很清楚的:没有什么能代替实践。
If we want students to become effective in multicultural settings, one thing is clear: there is no substitute for practice.
我们认为,如果珊瑚礁遭到破坏,几年之后,生长最快的珊瑚就会重新在该地区繁衍生息。
We think that when reefs are damaged, after a few years, the fastest-growing corals repopulate the areas.
你如果有伤心事不能告诉别人,可以跟我们在天堂的上帝说。
If you have a sorrow that you cannot tell to anyone, you can go to Our Father in Heaven.
最后,如果你在一整天的长途跋涉后饿了,我推荐我们当地的咖啡馆。
Last but not least, if you're hungry after a long day's trek I can recommend our local café.
谷歌在一份声明中表示:“我们显然要承担部分责任,因为如果车没有启动,那就不会发生撞车事故了。”
In a statement, Google said, "We clearly bear some responsibility, because if our car hadn't moved, there wouldn't have been a crash."
如果火星上的黄钾铁矾也是在微生物的帮助下形成的,我们就有可能在所找到的样品中发现它们的残留物。
It's possible that if the jarosite on Mars was also formed with the help of microorganisms, we might be able to detect remnants of them in the samples we find.
另一方面,如果他告诉我们这是安全的,我们就不信任他,因为他很可能是在保护支付他薪水的雇主。
If he tells us it is safe, on the other hand, we distrust him, because he may well be protecting the employer who pays his salary.
如果这听起来不太像陈词滥调的话,那么我们的世界一直在变化,而且变化很快。
If it doesn't sound like too much of a cliché, our world is constantly changing, and it's changing quickly.
我们相信,如果让动物在实验室里工作,它们会测试我们,以确定我们的耐心、忠诚和对地形记忆的极限。
We believe that if animals ran the labs, they would test us to determine the limits of our patience, our faithfulness, our memory for terrain.
如果我们承认人类对地球的操纵是一种破坏,我们也可以认为,人类的努力可以帮助我们在未来几个世纪建立一个破坏性较小的世界。
If we acknowledge that human manipulation of the Earth has been a destructive force, we can also imagine that human endeavours can help us build a less destructive world in the centuries to come.
如果我们要真正了解在不同文化中我们的认知生活有多大的差异,我们就必须不断探索我们物种语言多样性的深度。
If we are to truly understand how much our cognitive lives differ cross-culturally, we must continually explore the depths of our species' linguistic diversity.
如果我们昨天赶上那趟航班,我们现在就可以在海滩上度假了。
If we had caught the flight yesterday, we would be enjoying our holiday on the beach.
我们这些推动该法案的人将认为自己是最成功的,如果它能作为一种激励,使其在一开始就不被动用。
Those of us who pushed for the bill will consider ourselves most successful if it acts as an incentive not to have it invoked in the first place.
因为如果我们不是(最具有创造力的生物),我们将无法在未来的生态系统中提供多少价值,这可能会使我们存在的基础受到质疑。
Because if we aren't, we won't be providing much value in future ecosystems, and that may put in question the foundation for our existence.
这并不是说,如果我们在大一第一次见面,我们就会合不来。
This is not to say that we would not have been compatible if we had first met in our freshman year.
如果我们珍惜每一分钟,并学会收集它们,我们可以在一分钟做出伟大的事情。
If we cherish every minute and learn to gather them, we can do a great thing in one minute.
我们会走得非常非常慢,如果我们感到累了,我们可以在路边休息。
We will walk very, very slowly, and if we feel tired we can rest by the wayside.
在和孩子分开时,我们互相问道,这里真的有危险吗?如果有,是多大的危险?
Is there truly a threat here, we asked one another as we dropped off our kids, and if so, how great is it?
如果我们在阅读时能摈弃所有这些先入之见,那将是一个极好的开端。
If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning.
如果你是在凌晨两点或两点半回家,在我们的公寓附近,你仍会看到在街上乱窜的特大号老鼠。
If you come home at about 2 or 2:30 in the morning, near our apartment, you can still see rather large rats dashing across the street.
如果他现在知道我们在干涉他,就会永远躲着我们了。
He'd be out with us for good if he got th' notion us was interferin' now.
如果他现在知道我们在干涉他,就会永远躲着我们了。
He'd be out with us for good if he got th' notion us was interferin' now.
应用推荐