如果有的话,他也没承认。
一定要明白上司要求你做的事情,如果他没具体告诉你的工作职责,就索要工作目录,然后每天、每星期给自己定一个工作目标。
If he or she has not told you your job duties, ask for a list. Set daily and weekly goals for yourself.
如果没那么多水,你就要放弃。“他说道。”
If it doesn't have as much water as was thought, you have to give it up, "he said."
当任何地方都是硅谷,如果美国公司雇佣最好的人无论他来自于哪里,那没这个世界(不仅是美国)会变得更好。
Until there are Silicon Valleys all over the place, the world (and not just America) would be better off if American firms could hire the best people regardless of where they come from.
如果古希腊哲学家柏拉图在对人类境遇的探讨中没包含那么多真知灼见的话,他的名字可能在几个世纪前就被遗忘了。
If the writing of the ancient Greek philosopher Plato had not contained so much truth about the human condition, his name would have been forgotten centuries ago.
如果铅笔掉了,他就被纳入白人的行列,如果铅笔没掉,那他就是有色人种要被贬只能选择低等的学校和隔离海滩,蒙受一系列的羞辱。
If the pencil fell out, he was classified as white; if it stayed in, he was coloured and condemned to inferior schools, separate beaches and a whole lot of other indignities.
即使我目前属于1 - A类,如果他要求我兑现承诺,参加预备役军团,开始夏令营训练的话,我想我除了参加,也没别的办法。
Even though I was now 1-a again, if he held me to my commitment to the ROTC program beginning with next summers camp, I thought I would have to do it.
如果他没这么做,到1950年我们恐怕又会遇到同样的问题。
And had he not done that, by 1950 we would have had the same problem again.
就把他留在这吧,咱们继续走咱们的路。咱们可是穷光蛋,看到没,如果是自己的孩子,那有口吃的都会给他。
Let us leave it here, and go our way, seeing that we are poor men, and have children of our own whose bread we may not give to another.
你能做的:如果你对这个男人没感觉,那使他感觉更好这事和你无关。
What You Can Do: If you're not feeling the guy, it's not your problem to make him feel better about it.
如果他继续跳舞的话,这些歌是不赖的,可是他没跳,要不就跳得不多。
This would have been O.K. if he had gone on dancing, but he didn't, or not much.
当然,如果我儿子醒来,可我还是没告诉他,他不会知道这塔是重新搭的。
Sure, if my son would wake up and I didn't tell him, he wouldn't know that it was duplicate.
如果他的同事没退休怕丢了工作呢?
What if his colleagues had not retired and were afraid of losing their jobs?
如果他没注意到你,那他就不算个男人。
如果你想找一个不管做什么都吃,还从不抱怨没他妈妈做得好的人,买条狗吧。
If you want someone who will eat whatever you put in front of him and never says it's not quite as good as his mother made it - buy a dog.
如果这个孩子的IQ是95,那么他就学得没那么好。
如果他没这么做,那他就是个令人难以置信的自大狂,或者精神病患。
If that doesn't happen, he's just unbelievably arrogant, or a psychopath.
信中称:“如果一个人利用自己的党,而不是为自己的党服务,那他就没资格再做该党成员。”以此来指责瓦尔斯在无耻地进行自我推销。
"One does not belong to a party to use it, but to serve it," she wrote, accusing Mr Valls of shameless self-promotion.
如果我没弄错的话,他就是这么说的。
如果她没为他生育孩子们,则她的女主人可以用钱卖掉她。
If she have not borne him children, then her mistress may sell her for money.
而他又一直没叫我小姐;他应该这样作的,如果他是个仆人,他是不是应该?
I thought he had been the owner's son. And he never said, Miss; he should have done, shouldn't he, if he's a servant? '?
如果他没毁坏你的椅子,那你就坐在原处。
如果你的另一半从来没跟你交过心,你就怀疑他是不是真心的爱你,不是吗?
If your spouse never, ever talks to you, you have every reason to start wondering, "Do they love me?"
Lincoln不愿意向狱警伸出自己的手腕,他知道如果他被铐在床上,就没机会逃出去了。
Lincoln doesn't want to give the guard his wrists, knowing that if he is cuffed to the bed, there is no chance of escape.
Tsunder说,他备了一套西装用于某些场合,比如与投资者开会时,如果他显得太过尖锐,投资者可能会对他没信心。
Mr. Tsunder says he saves a suit for some occasions, such as meeting with investors who might lose confidence if he appears too edgy.
如果他没兑现诺言,那是因为被迫的。
如果他没兑现诺言,那是因为被迫的。
应用推荐