如果你腾不出时间,那么写作就不是你的优先项,你也就不是一名作家。
If you can't find the time, then writing isn't a priority and you're not a writer.
如果你实在想不出做什么更好,那不如干脆抓起一个油墨罐子,出去清除本地的涂鸦。
If you can't think of anything better, grab a can of paint and clean up some local graffiti.
如果他们想让我为澳大利亚出上一把力,我会很乐意这样做,因为我想不出我还想在哪个其他国家逗留。
If they want to use me to plug Australia, I'd be delighted to do so because I can't think of another country I'd rather visit.
如果你沉浸其中,足不出户就能发现一个全新的世界。
If you lose yourself in it, you can find a whole new world without leaving your house.
如果你不能一句话描述你的产品,它就卖不出去。
If you cannot describe your product in one sentence, you cannot sell it.
该类广告大多强调他们是多么值得信赖。在一个国家的黄金地段,如果你不在你房子上写“该房子不出售”,那有人就会趁你不在家时把它给卖了。
Most emphasise how trustworthy they are, a crucial point in a country where, if you don't write "This house is not for sale" on your house, someone may sell it while you are away.
该类广告大多强调他们是多么值得信赖。在一个国家的黄金地段,如果你不在你房子上写“该房子不出售”,那有人就会趁你不在家时把它给卖了。
Most emphasise how trustworthy they are, a crucial point in a country where, if you don't write “This house is not for sale” on your house, someone may sell it while you are away.
如果名字太过愚蠢,你可能就识别不出已有的功能,而去创建一个重复的。
If the name is too obtuse, you might not recognize functionality that is already there and build a duplicate one.
如果你的思想不出你的业务范围,不出你的物质利益,不出你所在城镇的狭隘圈子,那么你的一生便也只是多方受着局限的狭隘的一生。
If your thoughts are confined only to your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in which you live, then you live in a narrow circumscribed life.
这些批评家,如果要靠此营生,他们根本做不出一顿好的饭菜。
These critics, they couldn’t cook a great meal if their life depended on it.
如果处于一个困难的联盟中,真我可能会选择不出席,但它可能会创造偶发事件,或者在其它偶然发生的遭遇中荣曜协同。
If there is a difficult union, self may choose not to be present but may accolade synergy in the work happenstance or in other encounters of a fortuitous kind.
如果一切进行顺利的话,那么不出18个月,第一辆新型低成本汽车就会从生产线上下来。
In less than 18 months, if everything runs to plan, the first examples of a new low-cost car will leave the production line.
但是如果他们问了些生活细节,甚至医生也询问发现了一些关键的信息,他们仍然可能制定不出合适的治疗方案。
But even if they ask about these cues, even if the physician probes them and finds out the key information, they still may not incorporate that into their treatment plan.
如果不出意外的话,日本的灾难或许也会由于这一原因而催生更高保险金额的出现。
The catastrophe in Japan may yet lead to higher premiums for that reason, if no other.
如果他们想不出还有什么事情可做,就会说一些语无伦次的傻话来确认你是否仍然效忠于他们。
When they can’t think of anything else, they make up some drivel like confirming you’re still loyal to them.
如果把世界上的所有经济学家首尾相连排列起来,他们也得不出一个结论。
If all the economists in the world were laid end to end, they would not reach a conclusion.
如果你总是在责问自己,为什么一个字也写不出来,或者怎么就成不了弗吉尼亚·伍尔夫那样的人的话,那么,你已经陷入了自卑和抑郁的深渊,动力和激情被榨取一空。
If you constantly punish yourself for not writing or for not being as good as Virginia Woolf already, then you'll only fall into a hole of self-loathing and despair that will evaporate all motivation.
很简单,如果你写不出新的,独特的日志,不能提出一个令人感兴趣的观点,你就不能获得读者、赞助者和别人链接你的博客。
Quite simply, if you aren't writing material that is new, different, and offers an interesting perspective, you won't get readers, sponsors, or links to your blog.
这是你抓住你爱人的关键时间,如果你想不出一些出色或者温暖的的话语的话,就老实待着并安静的思考。
This is your time to catch up with the person you love. If you can’t think of something wondrous and warm to say, chew on silence and just be.
我想像不出如果我真的没有认真读弗劳尔斯夫人的某一本书,将会受到怎样的惩罚。
My imagination boggled at the punishment I would deserve if in fact I did abuse a book of Mrs. Flowers'.
取而代之的是,未来的“极客”将真正成为商业团队的一员,而不是那些躲在角落里,如果电脑不出问题你绝对不会想到他们的人。
Instead, tomorrow's computer "geek" will be a true member of the business team as opposed to the mysterious man behind the curtain who you only notice when something goes wrong.
在这样雨雪交加的日子里,如果没有什么要紧事,人们宁愿一整天足不出户。
On such a sleety day, people, without an emergency, would rather stay indoors all day long.
那些是我们的顾客,而且如果任何人认为我们已经有足够的钱去采取自己不出口的方式来进行复苏和应对将来的竞争的话,那么他们需要再想一个办法。
Those are our customers, and if anyone thinks we've got enough money to buy our way to recovery and to future competitiveness without exports, they have another think coming.
如果你这个月交不出房租,那下个月就一次交两个月的房租吧。
If you don't pay the rent this month, you'll have to pay me two months 'rent next month.
如果在探测器被拿走的情况下,我们还是一颗颗地放射单光子,可是却看不出它们是从哪条缝穿过去的。
If we then take the detectors away we are still firing individual photons one at a time but we no longer know which slit they are going through.
因此如果他们想让我为澳大利亚出上一把力,我会很乐意的。因为我想不出我还想在哪个其他国家逗留。
So if they want to use me to plug Australia, I'd be delighted to do so because I can't think of another country I'd rather visit.
如果你想知道一个人是哥们还是姐们,从名字上是看不出来的,图片搜索一下就可以弄清楚了。
If you want to know if a person is a man or a woman and the name doesn't help, do a search for the name.
在那一刻,您可能会想:“如果想不出一种命名和查找这些数据的公共方法的话,我只好不作生物学家,而改行当程序员了。”
At this point, you may be thinking that coming up with a common way of naming and finding this data is the only way you will be able to remain a biologist and not a programmer.
如果天赋如达尔文的人都想不出比这更令人信服的答案,那么一定是人类进化中某个关键因素未能找到。
If a man of Darwin's genius could not have come up a more convincing solution than that, some key factor must have been missing from the narrative.
如果天赋如达尔文的人都想不出比这更令人信服的答案,那么一定是人类进化中某个关键因素未能找到。
If a man of Darwin's genius could not have come up a more convincing solution than that, some key factor must have been missing from the narrative.
应用推荐