更糟的是,如果你把你的问题告诉了不是跟你结婚的那个人——如朋友、同事、任何其他人——这就相当于不去把脏衣服洗好晾干而是留它烂掉。
Worse if you voice them to people not in your marriage - i.e. friends, coworkers, anyone else - then instead of airing your dirty laundry you let it fester.
如果那个人只是情绪不好(可能是因为你做了什么事情,也可能不是),或许你能通过诙谐的玩笑减轻他的这种情绪。
If the personis just in a bad mood (maybe because of something you did, maybe not)you might be able to lighten the mood with a little bit of playfulness.
问题4 是/否——如果你不马上对某个人来电,有可能他/她就不是我的“那个人”
Question 4: True / False -- If I don't have passionate feelings for someone right away, chances are s/he's not "the one."
如果出现这种状况,显然他不是你需要的那个人,你需要提醒自己一定有出路,一定有重新开始的办法。
If this happens, he clearly was not the one and you have to remind yourself that there is always a way out; there is always a way to start over.
可是,如果不是因为失去,你又会如何得知那个人是你爱的呢?
But, if is not because lose, you are again how to know you love that individual?
并不是说,如果你亲热的对待那个人,他就会更加爱你。
It's not that if you are sweet to that person then he will love you more.
那岂不是冷静,如果你可以给你关心的人是你定制的个性化的那个人呢?
Wouldn't it be cool if you could give someone you care about something you customized and personalized for that person?
那岂不是冷静,如果你可以给你关心的人是你定制的个性化的那个人呢?
Wouldn't it be cool if you could give someone you care about something you customized and personalized for that person?
应用推荐