Dale:我认为(如果我假设错了,欢迎指正),你的客户拥有很强的技术背景,而且,至少绝大部分技术人员深刻理解了你们的业务。
Dale: It seems to me (correct me if my assumptions are mistaken) that your Customer is highly technical, and many if not all of your technical folks intimately understand your business.
如果我错了请纠正我,可是我认为理解外语比讲外语要容易些。
Correct me if I'm wrong, but I think it is easier to understand a foreign language than to speak it.
我觉得你应该理解错了我前面说的内容了。如果你真的付了100元,那主要的问题就你还少付了50元,不是3元。请知悉。
I think you should have got the wrong understanding of what I have said. If you had paid 100yuan really, the main problem is that you are still lack of 50yuan , but not only 3. Please remember that.
我觉得你应该理解错了我前面说的内容了。如果你真的付了100元,那主要的问题就你还少付了50元,不是3元。请知悉。
I think you should have got the wrong understanding of what I have said. If you had paid 100yuan really, the main problem is that you are still lack of 50yuan , but not only 3. Please remember that.
应用推荐