如果卡森不是抓住了青年时期时的一个关键时刻,他很可能走上了一条自我毁灭的道路。
Carson was headed down a path of self-distraction until a critical moment in his youth.
如果卡有损伤,卡的工本费就不能退了。
如果卡扎菲在碉堡内坐等空袭结束会怎么样?
如果卡是非进行中的能力,卡进入坟墓区。
If it's a non-ongoing ability (an ability that doesn't have the "ongoing" keyword), it goes to your graveyard.
如果卡扎菲被打死或被俘,她会感觉到难过。
She would feel sorry for him if he were killed or captured, she said.
好吧。我现在就要办一张。还有,如果卡坏了可以换吗?
Ok. I want to do that now. By the way, if my card breaks, can I replace it?
如果卡扎菲上校一直负隅顽抗,他们准备坚持多久?
How long they are prepared to stick at it if Colonel Qaddafi hang on?
如果卡是一个附属卡的能力,放入对应卡的下方。
If it's an ability that attaches to a card, it enters play underneath that card.
如果卡扎菲能破旧迎新地接受这一切,那么还值得与其一谈。
If Colonel Qaddafi were unconditionally to accept the need for all of this, it might be worth negotiating with him.
如果卡梅伦对欧洲有一个英国的视野,让他告诉我们是什么?
If David Cameron has a British vision for Europe, let him tell us what it is.
如果卡是武器,甲胄,物品,请将卡放到进行区,你英雄卡片的旁边。
If the card is a weapon, armor, or item, it enters play beside your hero.
当然,如果卡扎菲不再掌权,利比亚——乃至全世界——都将有更好的前景。
Of course, there is no question that Libya -– and the world –- would be better off with Qaddafi out of power.
如果卡扎菲需要一个藏身之所,他不妨考虑来到以色列的Netanya来。
IF he needs a refuge, Colonel Muammar Qaddafi might consider the Israeli town of Netanya.
如果卡梅伦没有选择从政而成为哥特音乐的弄潮儿,他今天又将以怎样的面貌示人?
What would Cameron look like today if he had chosen gothic music instead of politics?
而且,如果卡丢了,你也不用担心,拿走你卡的人拿不走你的钱,因为他没有密码。
What's more, if the credit card is lost, you can also feel safe, the one who takes away your card can't take away the money, because he doesn't own the password.
这位发言人表示,如果卡扎菲上校已经逃离首都的话,他可能已经逃到阿尔及利亚边境。
The spokesman said that if Colonel Gaddafi had escaped the capital, he could have fled to the Algerian border.
如果卡梅伦在2007年作出这样的任命而非选择了库尔森,现在的他就不会如此焦头烂额了。
Had Mr Cameron made such an appointment in 2007, instead of Mr Coulson, he would not be in such a mess now.
如果卡萨诺瓦突然变成罗密欧,和朱丽叶共进晚餐,谁会成为克利欧佩特拉,你觉得先上什么?
Gaston Monescu: If Casanova suddenly turned out to be Romeo having supper with Juliet, who might become Cleopatra, how would you start?
虽然机会很渺茫,但是值得探索,它的可行性在于如果卡扎菲和他的支持者相信除非如此否则他们将下台。
It's a long shot but worth exploring - and it's feasible only if Colonel Qaddafi and his friends believe that otherwise they are going down.
如果卡扎菲不是完全被蒙蔽双眼,他一定清楚他在反对派身上建立起来的军事优势正在从空中被全面蚕食。
Unless wholly deluded, the colonel must know that the military advantage he holds over the rebels is being systematically eroded from the air.
对卢旺达最慷慨的援助国英国就宣称,如果卡加梅不停止在邻国刚果暗度陈仓的行径,就削减其对卢旺达的资助。
Britain, Rwanda's most generous backer, gave warning that it would cut its aid if Mr Kagame did not clean up Rwanda's act in next-door Congo.
如果卡扎菲流亡的话,世界上只有三个地方可以容纳这个胡言乱语的疯子:委内瑞拉,沙特阿拉伯和福克斯新闻台。
If Moammar Gadhafi goes into exile, there are only three places that would tolerate a raving madman like that: Venezuela, Saudi Arabia, and Fox News. –Jay Leno.
分析人士说道如果卡扎菲被推倒下台,利比亚可能存在重回君主制度的形式的可能性,当然这一可能性有多强现在还不清楚。
Analysts say that while there is the possibility of the Libyan monarchy coming back to some form of power if Gaddafi were overthrown, it remains unclear at this point how strong a possibility that is.
但他也说,利比亚人民必须自己决定他们的命运。同时,如果卡扎菲决定辞职,必须是在适当的时间、地点,以适当的方式来进行的。
But he said that the Libyan people must decide their own destiny, and that if Col Gaddafi goes conditions must be in place as to when, where and how that happens.
但如果卡梅伦和他的同僚认为美国标准协会那套监管模式能在国家监管和自我监管之间提供一个皆大欢喜的折中方案的话,那么他们就错了。
Alas, if Mr Cameron and colleagues think the ASA model offers a happy halfway house between compulsion and self-regulation, they may not be right.
如果您愿意,我们可以邮寄礼品卡。
如果他们颁发毅力金牌,卡伦应该站在领奖台上。
If they gave gold medals for grit, Karen would be right up there on the winners' podium.
如果他们颁发毅力金牌,卡伦应该站在领奖台上。
If they gave gold medals for grit, Karen would be right up there on the winners' podium.
应用推荐