如果分开来看,这几点都并不明显。
如果分开看的话,莫兰的左右两半边脸似乎截然不同。
Viewed separately, each side of Moran's face tells a very different story.
许多读者似乎会认为,如果分开,恋情就会告吹,那么,无论如何这段恋情都会失败。
Many readers seem to think that if it failed through absence, it would have failed anyway.
如果我想以白盒方式验证这段代码,就必须将特定于用户界面的代码与业务代码分开,这就需要进行重构。
If I want to validate this code in a white box manner, I have to separate UI-specific code from business code, which requires some refactoring.
另一件事是,如果幼崽和家族其他成员分开,一旦其他成员离得足够远,幼崽的生存本能就开始发挥作用。
Another thing would be, if a hatchling gets separated from the rest of its family, once the others get far enough away, its survival instinct kicks in.
在和孩子分开时,我们互相问道,这里真的有危险吗?如果有,是多大的危险?
Is there truly a threat here, we asked one another as we dropped off our kids, and if so, how great is it?
如果你把手指放到底部的缝隙中间,这里你需要小心弹簧,把东西分开,就是这样。
If you put your fingers between the crevice at the bottom, and here's where you gotta watch out for the spring, pull the thing apart and that's it.
工党最近宣布,如果它重新掌权,将保留联合政府的大部分开支计划。
The Labor party has recently announced that it will retain a large part of the coalition's spending plans if it returns to power.
所以,如果你认为自己存在拖延的问题,尝试下把你的行为和思维分开。
So, if you think you have an issue with procrastination, start by separating your actions from your thoughts.
创作和修改是两个分开的过程,它们用到不同的大脑半球,如果你试图同时做这两件事时就会失败。
Creating and editing are two separate processes using different sides of the brain, and if you try doing both at once you’ll lose.
如果你希望法庭-特别法庭-继续下去,就把这两件事分开。
If you want the court — the trial — to go ahead, separate the two cases.
如果答案是肯定的,就要分开来提交。
而如果,“中国墙”分开审计和其他,那么一个公司在其案例中获得的将大大缩水。
If, however, "Chinese walls" successfully separate audit and everything else, then the case for getting everything from one firm shrinks.
如果其中任何一个环被拆除,它们才都会来分开。
如果你皮肤干燥,需要保湿,把蛋清蛋黄分开,搅蛋黄。
If you have dry skin that needs moisturizing, separate the egg and beat the yolk.
德克萨斯州一位药店营业员认为原因在于墨西哥人与黑人不同,他们可以坐在冷饮柜边喝饮料,但是如果想要一张桌子,就得与白人分开坐。
One Texas drugstore clerk explained that Mexicans, unlike blacks, were allowed to drink at the soda fountain. But if they wanted a table they would be seated apart from whites.
分开是一种必然的考验,如果你们感情不够稳固,只好认输,真爱是不会变成怨恨的。
Departing is kind of inevitable test, in which if your love is not solid enough, you have to face the failure without any grudge.
如果把“需要的”和“想要的”分开,你就可以加快减肥过程。
德甲联盟就将有线电视、卫星电视和网络三种版权分开销售,而且德国人如果看不到免费比赛,就会等待事后的赛事集锦。
The Bundesliga, Germany's football league, sells cable, satellite and Internet rights separately. And if Germans cannot get live games for free, they simply wait for the highlights.
那么,那只能是这种情况,我总结性地说,如果我们能够区分开什么是意思什么是意义的话。
Well, that's the case only, I say in conclusion, if we can distinguish between meaning and significance.
该模板的内容容可以直接用于第一个模板,但如果将其分开,代码就很容易理解。
The contents of this template might go directly in the first template, but the code is easier to follow if you split it out.
我知道有人会不同意,但我向你保证,如果你把决定分开给几个人还好些。
I know many will disagree, but I promise you that if you somehow divide up decision making you will be better off.
如果希望按部门分开员工电话目录以将每个部门的成员分组在一起,则可能使用此技术。
This technique might be used if, for example, you wanted to break down an employee phone directory by department so that members of each department are grouped together.
对吗?好,如果我们分开。
如果将费用分开意味着企业必须为顾问业务支付一大笔预付金的话,那么就这样好了。
If unbundling fees means firms having to pay a fat retainer for advisory work, so be it.
如果你想将公事和私事分开,那么就不要利用现任老板的资源找工作。
If you want to set good ethical boundaries, don't use your current employer's resources to finance your job search.
如果你有两周假期,你可以分开它为两个一周假期。
If you have a two week holiday you can split it up and have two one week holidays.
如果根据功能的线索将基于LAN的设备分开,我们能得到一个共性能的综合设备,设备的应用由其上的软件决定。
If we split LAN-based instruments along functional lines, we'll have a high-performance synthetic instrument, where software defines the application.
如果我们让这些模式慢慢分开,那么软件很快就会变为古董,到了某一时刻,很多人就会放弃更改而决定重写。
If we allow these models to drift apart, then software quickly becomes legacy and at some point people just give up and decide to rewrite it from scratch.
如果我们让这些模式慢慢分开,那么软件很快就会变为古董,到了某一时刻,很多人就会放弃更改而决定重写。
If we allow these models to drift apart, then software quickly becomes legacy and at some point people just give up and decide to rewrite it from scratch.
应用推荐