如果像这样,我们可以减少一个斜顶。
如果像这样的希望只是夸张的说法,那么聪明的年轻人会很快察觉到的。
If hopes like that prove overblown, clever youngsters will not be slow to notice.
弟子:感觉到,每一年如果像这样举行敬老的仪式,会提醒…
Disciple: What I feel is, if we have this kind of gathering for respecting the elderly every year, it will remind…
如果这是真的,那么为什么像蛇、蜥蜴、乌龟和鳄鱼这样的冷血动物能在寒冷的冬天和炎热的夏天存活下来呢?
If true, though, why did cold-blooded animals such as snakes, lizards, turtles, and crocodiles survive the freezing winters and torrid summers?
如果你拿起那些单个氯化钠颗粒当中的一粒并仔细观察,你将看到像这样的边缘。
If you take one of those individual grains of sodium chloride and look at it carefully, you will see the edges like this.
如果像肯尼迪这样的人愿意保持演讲的简短以最大化他们作为演讲者的效力,我们也应该足够聪明做同样的事情。
If people like Kennedy are willing to keep it short to maximize their effectiveness as speakers, we should be smart enough to do the same thing.
如果争论仅仅是像网球比赛这样的竞赛的话,你的前景几乎会同样黯淡。
Your prospects would be almost as dismal if arguments were even just competitions like, say, tennis games.
例如,如果你在一个像地铁这样嘈杂的地方,你可能会在没有意识到的情况下把音乐开得太大声。
For example, if you are in a noisy place like the subway, you might turn up your music too loud without realizing it.
像美元这样的国际货币,如果它的国际角色和国内角色发生冲突,应该如何解释和分析?
How should an international currency like the US dollar be interpreted and analyzed if its international and domestic roles conflict?
如果他们说的是正确的,就像我所相信的,像光源这样的东西会把原子从内部剥离出来。
If what they're saying is correct, which I believe it is, things like the light source are going to strip atoms from the inside out.
如果像鲍曼这样的农民能够在不支付指定费用的情况下使用这些种子,这将消除孟山都这样的公司创新的动力。
If farmers like Bowman are able to use these seeds without paying the designated fee, it will remove the incentives for companies like Monsanto to innovate.
如果该法律通过,像狐狸这样的野生动物将受到英国禁令的保护。
If the law is passed, wild animals like foxes will be protected under the ban in Britain.
如果现实生活中有一个像大白这样的机器人,人们会得到更多的好处。
If there is a robot like Baymax in our real life, people will get more benefits.
即使是像步行或开车穿过城市这样简单的事情,如果没有足够的阅读,也会变得非常危险。
Even something as simple as walking or driving through the city could become very dangerous without enough reading.
如果它不这样做的话,它可能不会像现在这样茁壮。
If it hadn't done this, it would not be as strong as it is now.
如果孩子这样做,父母可能会很生气,因为他们不希望自己的孩子将来像乞丐一样贫穷。
Parents may get mad if children do this as they don't want their children to be as poor as beggars in the future.
“假设地说,这就意味着:如果这蛇继续像这样移动,它最终会在空中向上移动——对于蛇来说这是个相当令人印象深刻的技艺,”他说。
"Hypothetically, this means that if the snake continued on like this, it would eventually be moving upward in the air — quite an impressive feat for a snake," he says.
要让人们知道游戏到底是怎么样的挺不容易的,尤其如果它是像《幽灵欺诈》这样一个有全新理念和独特风格的游戏。
It's so hard to tell people what the game is like, especially if it's a completely new concept and something unique like Ghost Trick.
如果他们得逞,像遥远的索马里城镇这样的地方会清楚的遭受后果。
If they succeed, the consequences will be felt in places like this remote Somali town.
如果我故意这样做,这有点像,上次我们犯的一个错误。
If I do this, which is kind of a mistake we made last time, if deliberately.
相反地,如果是像网络应用这样的交互式系统,低时延的垃圾收集器则通常是最好的选择。
Conversely, if you are working on an interactive system such as a web application, then a low latency garbage collector is generally the best choice.
在你下山的时候,不要走交叉步,因为如果你像这样走路,一抬脚,你就会失去平衡,或者说有失去平衡的可能。
And then as you're walking down, you don't want to cross over, because if you walk like this, as soon as your foot goes up, you're gonna lose your balance, or potentially lose your balance.
如果他呆在像勇士这样的球队,即使没有针对他的战术,他能场均拿下17分。
If he got to SOP up minutes for the mediocre Golden State Warriors, for example, he could average 17 points per game without having a single play called for him.
当然,如果他们雇佣像TopRank营销这样的网络营销机构,或许会更快得到优势。
Of course, if they hire an online marketing agency like TopRank Marketing, that advantage may come even faster.
如果你到像迪斯尼世界这样的地方去观赏一下,就会得到一些关于对我们生活的一种大体的预测。
If you visit displays at places like Disneyworld, you can get a glimpse of what some of the predictions are for our lives.
如果像《教父》这样的银幕经典即刻就在2010年第一次挑选演员,会怎么样?
What if cinematic classics like The Godfather were casting right now, for the first time – in 2010?
如果当时信贷像现在这样紧的话,他们可能好几年都不景气了。
When credit is tight as it is now, they can be stagnant for years.
至于燃煤发电,确实污染极其严重:英国如果仍像今天这样无所顾忌地消耗一切东西,那么它将破坏之前许下的所有环保承诺。
As for coal, it is fiendishly dirty: Britain will be breaking just about every green promise it has ever made if it is using anything like as much as it does today.
当评论者指出VIE结构的风险时,投资者们认为,如果像百度这样的大型公司也在使用这种结构,其包含的风险必定很小。
When commentators have pointed out the risks of the VIE structures, investors have pointed out that if these structures are used by giants like Baidu, the risks must be minimal.
当评论者指出VIE结构的风险时,投资者们认为,如果像百度这样的大型公司也在使用这种结构,其包含的风险必定很小。
When commentators have pointed out the risks of the VIE structures, investors have pointed out that if these structures are used by giants like Baidu, the risks must be minimal.
应用推荐