昨晚如果假如受过良好的教育,他就不会表现成那样。
He would never have behaved like that if he had had a good education.
如果你带着一张废纸,假如你已经按如下方式启动了您的程序。
If you have a piece of scrap paper with you, suppose that you've started your program as follows.
假如你想象出在洞里面看东西会是什么样子,你就可以证实如果你蹲在岩石后面在洞里面别人就看不到你这个设想。
Your belief that you will not be visible from inside the cave if you crouch behind that rock may be justified because you can imagine how things would look from inside.
假如我许诺,如果你现在开始用牙线清洁牙齿,我会给你一百万美金。你可能会立刻找牙线来清洁牙齿,我说的对吗?
If I told you I'd give you a million bucks if you flossed your teeth right now, you'd run out and get some floss and make it happen, right?
他说,假如你用这样的采金锅需要三到四天,但是如果你有便携式的洗矿槽,淘洗同样数量的矿砂只要一天就够了。
Three to four days if you stuck with a pan, he reckoned, but with a portable sluice box you could process the same amount of gravel and material in a single day.
如果尝一口后觉得酒味过于涩,需要“呼吸”一下,那么就可以换瓶。假如一开始就去醒酒,结果发现葡萄酒的一些果味流失在空气之中,那就没有后悔药可吃了。
If we taste a wine and it's so tight that it needs decanting, we can decant; if we decant first and then find that the wine lost some fruit to the air, there's no going back.
如果我的孩子们尽情咀嚼糖果的同时假如计算他们的推荐日摄食量的话,难道那不是太糟糕了?
If my kids are munching on candy anyway, is it really so bad if it's giving them their RDA at the same time?
逆向选择的问题,对于借款方,即希望借到钱的人而言,假如你是贷款方,比方说,如果你...,还是换个说法吧
The adverse selection problem, when it comes to borrowers--people who are trying to borrow money -is that if you become a lender -let's say, if you -not talking about becoming a lender.
假如你能完全控制你是报复还是宽容,假如宽容很明显是对的,如果你表现出报复而非宽容,那你就失败了。
If you have complete control over whether you're resentful or forgiving, and if forgiveness is the obvious right thing to feel, then, if you're resentful instead of forgiving, you've failed.
我认为如果我获奖我会镇静,假如我拿不到奖我也会很从容,所以我训练自己不要太过情绪化。
I thought if I get it I'll be quiet, if I don't get it I'll be quiet, so I was training my mind not to get over-emotional.
假如你是生活在一个狩猎—采集社人,在食物短缺与频繁出现饥荒的情况下,如果你能敢于冒险,寻求新奇并且享受不确定性,肯定是好处多多。
If you're in a hunter-gatherer society, in a situation where food is scarce and there are frequent famines, you're served well by being risk-taking and novelty-seeking and enjoying uncertainty.
“假如说,”乔伊斯边开车边说:“如果伊森正式向你道歉,你觉得可不可以接受?”
“Here’s a hypothetical question, ” Joyce said, driving. “Do you think it might be enough if Ethan formally apologized to you?”
假如你很多时候都只睡床的一边,如果你想买内装弹簧的床垫,我给你推荐SimmonsBeautyrest床垫。
If at least one of you spends a lot of time sleeping on your side, if you go with an innerspring mattress I recommend a Simmons Beautyrest.
假如这就是目标,那它们很可能会被即将到来的BPDM取代——如果后者曾见光的话。
In that goal, they might be surpassed by the upcoming BPDM, if that ever sees the light of day.
想想假如是您自己要换岗位的时候如果您的经理那样对您的话,您会有多大的压力。
Think of how stressed you would feel if you were changing jobs, and your manager did that to you.
假如借鉴2008年,如果我们一头扎向那个方向,那么他们就会互踹、尖叫,每次下跌都会买入;最终,时间和空间给出答案。
If 2008 is any guide, they will kick, scream, and buy every dip on the way down -provided we're headed there; ultimately, time and space will tell.
如果2008年可以作为前车之鉴,股票空头们会又踢又叫,买入下跌时的每一次下探——假如我们正朝着那个方向前进的话;而时间和空间最终将证明一切。
If 2008 is any guide, they will kick, scream, and buy every dip on the way down - provided we're headed there; ultimately, time and space will tell.
如果你们再写下这个表达式,假如说,将这个移动到一边,你会得到接下来的表达式。
If you re-write this expression in terms of, let's just say, move this over to one side, you'll have the following expression.
如果它让你感到快乐,那就开始实践它,假如有任何的压力、负罪感或担忧,撇开它们继续。
If there is any feeling of stress, guilt or worry, set it aside and move on.
假如这人有机会吃到那图片上的食物或者任何喜欢的食物,如果有扫描仪,也可以观察到多巴胺的释放。
If they actually get a chance to eat that food or any other food that they enjoy while in the scanner, you will also see release of dopamine.
这个能源包比使用的电池要轻,因为假如我们旨在降低那些电池的尺寸,如果无法完全替代它们。
It would be lighter than the batteries used as we are aiming to reduce the size of those batteries, if not replace them completely.
假如你驱车沿着一条铁路的轨道行驶,那时如果一列火车迎面驶来,你就会感到这列火车行驶得要比汽车掉过头来跟着火车行驶要快得多。
If you drive your car alongside a railroad track, a train coming at you will seem to be moving much faster than if you turned around and followed it in the same direction.
如果您是第一次作为企业家(或者打算成为),假如我是您的话,我就会把这一页面加为书签,作为将来的参考。
If you're a first-time entrepreneur (or thinking about becoming one), I'd bookmark this page and save it for future reference if I were you.
(图B):如果我们把更多的粒子挤入容器中,它们将变得易爆。假如这个容器正好是高峰期在86街和莱克星顿大道路口开往下城的地铁慢车车厢,情况就更是如此。
(Fig. B): The more particles we squeeze into the container, the testier they will become, especially if the container happens to be a rush-hour downtown local at 86th and Lex.
(图B):如果我们把更多的粒子挤入容器中,它们将变得易爆。假如这个容器正好是高峰期在86街和莱克星顿大道路口开往下城的地铁慢车车厢,情况就更是如此。
(Fig. B): The more particles we squeeze into the container, the testier they will become, especially if the container happens to be a rush-hour downtown local at 86th and Lex.
应用推荐