如果你有什么话要说,你认为别人也会感兴趣,那么就考虑一下做一个播客或视频广播。
If you have something to say and you think others will be interested as well, then consider making a podcast or videocast.
如果你曾经用“如果我是你……”作为一句话的开头,这背后是有科学依据的。
If you've ever started a sentence with, "If I were you...", there's a scientific reason behind it.
如果你在宴会上遇到了尴尬的沉默,唯一能让所有人再次说起话的办法就是说句恭维主人的话。
If you're faced with an awkward silence at a dinner party, the only thing that always gets everyone talking again is to give the host a compliment.
“完全停止乘坐飞机当然更好,但是,如果你确实必须乘坐飞机话,那么,抵消就是最好的终极手段了。”他说。
"It is better not to fly at all, but if you really have to then offsets are a good last resort," he said.
“完全停止乘坐飞机当然更好,但是,如果你确实必须乘坐飞机话,那么,抵消就是最好的终极手段了。”他说。
“It is better not to fly at all, but if you really have to then offsets are a good last resort, ” he said.
火焰:我还不知道怎样才能安全的做到,不过如果你能想到办法,为什么不用火焰给她写一句话呢?
In flames: I don't really know how to do this safely, but if you can figure it out, why not write them a message in flames?
重要的是一组句子只是一个论点,如果你把一句话前置,作为正确的,然后把其他的后置作为理由来相信前面那句。
The important thing is that a set of sentences is only an argument if you're putting one forward as true and your putting others as reasons for believing the one.
上周在多尔多涅河的一家面包房偶然听到这样一句话:“如果你总是觉得很快乐,那其实并不是真正的快乐。”
Overheard in a boulangerie in the Dordogne last week: "If you are always' appy, you are not truly 'appy."
如果幸运地话,你走过前门时会发现接待人员;如果不那么幸运,你就要自己找路线了(比如到8幢9号楼10层D座125室)。
If you're lucky, you'll walk through the front door and find the receptionist waiting.
我提一些不应该做的事情况吧.第一件事就是不要去做其他的事(译者注:要专心).如果你发现你在说一句话时,以"恐怕我们要不断地在公司工作"结尾,你已处于麻烦的境地."
Let me mention some things not to do. The number one thing not to do is other things.
如果你不能一句话描述你的产品,它就卖不出去。
If you cannot describe your product in one sentence, you cannot sell it.
难道你不知道每一句话都有一个主语吗?那么,如果主语都不存在,句子不是就没有意义了吗?
Do you not know that every sentence has a subject, and that, if the subject were nothing, the sentence would be nonsense?
试着去模仿一下你选择的那个人,如果他把话丢过来,你就再回过去。
Try to mimicry a little your chosen one. If he throws back- you throw back too.
如果用一句话概括你的发现的重要性,你会说什么?
If you could summa the importance of your findings in one sentence, what would it be?
那么,如果你写的是这样的年终报告话,看看去年的吧。
Well, if you write these annual reports, take a look at your latest.
如果你有什么话要说,你认为别人也会感兴趣,那么就考虑一下做一个播客或视频广播。
If you have something to say and you think others will be interested, then consider making a podcast or videocast.
我只愿我们永远不分离:如果我有一句话使你今后难过,想想我在地下也感到一样的难过,看在我自己的份上,饶恕我吧!
I only wish us never to be parted: and should a word of mine distress you hereafter, think I feel the same distress underground, and for my own sake, forgive me!
我们需要感谢生活给了我们如此美丽和善良的感情,如果你是12到28岁的人的话,你会明白这些话的。
We always need to thank for giving such beautiful and kind relations in life. If you are in age of 12 to 28, you will feel it.
如果你认为这些话是从社会企业家描述他们商业哲学的演讲中摘抄出来的话,也是可以被原谅的。
You could be forgiven for thinking that these words had been lifted from the speech of a social entrepreneur to describe their business philosophy.
亲爱的,如果你看完了这张便条,如果你满意我说的这些话,请打开门。
Darling, if you have read the note through, and if you are satisfied with my words, please open the door.
如果你是那些认为坐下来把话好好说清楚,就是解决争斗的方法的人中的一员,那么,试一下这种方法,它的结果将会超出你的想象。
If you're one of those who thinks sitting down and talking things out is the only solution to a fight, try this method out, the results could just surprise you in unexpected ways.
搜索你的朋友列表找出有价值的联系,加入能助你找到工作的专业网络,(如果不能)至少可以放出话去:我正在谋求中。
Search your friends list for valuable contacts or join professional networks that can help you find a job or at least get the word out that you're looking.
如果你知道深度学习和功能性技能是什么,那你就离理解“教育话“不远了。
IF YOU know what deep learning and functional skills are, then you are already on the way to understanding eduspeak.
如果你理解了损伤是如何造成的,那么通过调整当下的练习来预防或恢复已有损伤都不在话下。
But if you understand what causes trauma to these areas, it's easy to adjust your practice to avoid or help heal injuries. Here's a primer on each.
如果你不能用一句话描述你赖以为生的是什么,它很有可能是非法的。
If you can't say what you do for a living in one sentence, it's probably illegal.
如果你在交谈的第一句话中打断别人进行评判,你可能会立即失去建立融洽关系的能力。
If you interrupt the person in the first sentence of the a conversation to pass judgment you have immediately lost the ability to establish a rapport.
一旦你的首个访问者点击了URL,那么你就隐式地进入了这样的一种协议中,即如果他们记住了来过该页面或是点击了刷新按钮话,那么他要看到相同的东西。
Once your first visitor hits a URL you’ve implicitly entered into an agreement that if they bookmark the page or hit refresh, they’ll see the same thing.
我很确信,也许如果你输掉一场比赛,但之后状态迅速回升,这将会是不同寻常的感觉,并且你很幸运地话,你会很好地利用了这一点。
I'm sure that it's unusual to maybe lose a match and then bounce back, but then you can get on a roll and take advantage of that.
如果一个人,在适当的时候和地方因为一句话而改变了他的人生历程,你会感到惊异和不可思议吗?
Isn t it amazing how one person, sharing one idea, at the right time and place can change the course of your life s history?
如果一个人,在适当的时候和地方因为一句话而改变了他的人生历程,你会感到惊异和不可思议吗?
Isn t it amazing how one person, sharing one idea, at the right time and place can change the course of your life s history?
应用推荐