她如暴风雨般震动我们脚下的大地,摇撼我们头上的天空。
Like the tempest she shakes the earth beneath us and the sky above us.
她如暴风雨般震动我们脚下的大地,摇撼我们头哂纳的天空。
Like the tempest she shakes the earth beneath us and the sky above us.
过去几个月中twitter用户数目直线上升,这个微博服务如暴风雨般席卷了整个媒体。
The number of new Twitter users has soared over the past few months, as the microblogging service has taken the media by storm.
《暴风雨》包含某些滑稽戏元素,如谋杀阴谋。
The Tempest contains certain antimasque elements, such as the conspiracies for murder.
科学家说,人为的气候变化的确会带来更为频繁和更严重的极端天气,如热浪、暴风雨、洪水、干旱甚至持续的寒冷天气。
Scientistssay man-made climate change does have the potential to cause more frequent and more severe weather extremes, such as heat waves, storms, floods, droughts and even cold spells.
像在暴风雨中一艘坚强的船,你不要变得憔悴或者暴跳如雷。
Like a strong ship in a storm, you don't become bettered or blown off course.
哈罗德·布卢姆的序言联系与莎士比亚的戏剧和有远见的悲剧,如高的暴风雨和哈姆雷特,苏菲神秘主义。
Harold Bloom's preface links Sufi mysticism with Shakespeare's visionary dramas and high tragedies, such as The Tempest and Hamlet.
迷信野道,报酬的气鼓鼓候窜改的确会带去更加频简和更阔重的极度地气鼓鼓,如冷浪、暴风雨、大水、做旱乃至持绝的冷冷地气鼓鼓。
Scientists say man-made climate change does have the potential to cause more frequent and more severe weather extremes, such as heat waves, storms, floods, droughts and even cold spells.
摆脱幼稚走向了成熟,不再藏到父母宽大的羽翼下避风躲雨,而是如那高傲的海燕,渴望暴风雨,敢于战斗。
We become mature from naive, never keeping ourselves out of wind and rain under shading of parents. We are like supercilious storm petrels, aspiring for the storm, bold in fighting.
一想到这些,我总是忧心如焚。即使在我心境最宁静的时候,这种念头也会像暴风雨一样突然向我袭来,使我扭扯双手,像小孩一样号啕痛哭。
In the midst of the greatest composures of my mind, this would break out upon me like a storm, and make me wring my hands, and weep like a child.
一想到这些,我总是忧心如焚。即使在我心境最宁静的时候,这种念头也会像暴风雨一样突然向我袭来,使我扭扯双手,像小孩一样号啕痛哭。
In the midst of the greatest composures of my mind, this would break out upon me like a storm, and make me wring my hands, and weep like a child.
应用推荐