严格模式与混杂模式——如何触发这两种模式,区分它们有何意义。
Strict vs. quirks modes - how to trigger each and why this matters.
使用自动伸缩功能,能够决定要运行多少应用程序实例以及如何触发每个新实例。
With auto scaling, you decide how many instances of your application you want running and how to trigger each new instance.
没有要输入的返回值;在一些后续步骤中,我将会告诉您如何触发下一状态变化。
There is no return value to enter; in some upcoming steps we'll tell you how to trigger the next state change.
作为螨虫如何触发引起慢性变态反应性疾病的实例,鼻炎是一个极好的例子。
Rhinitis is a good example of how mites can cause and trigger chronic allergic disease.
直到现在位置,人们不清楚为什么这种病只涉及到神经细胞、正常蛋白凝集又是如何触发的。
Until now, it was not clear why the disease only affects nerve cells and how the abnormal protein agglutination is triggered.
虽然科学家还不确定安慰剂效应的具体原理,但他们也已经积累了一些相关知识,知道如何触发这些效应。
Though scientists do not know how exactly how placebos work, they have accumulated a fair bit of knowledge about how to trigger the effect.
这证实了事件如何可以触发其他事件。
该研究所现在正在资助这项侵蚀海岸的研究,以了解它是如何发生,以及怎样触发了海岸线的逐步消失。
The Institute is now funding study of this erosion to understand how it happens and what triggers the coastline loss.
闪电触发的粒子束大气层中以某种方式发生。 这给科学家们研究粒子束如何在非真空状态下稳定存在提供一个难得的机会。
The lightning-triggered beams somehow occur in the gases of our atmosphere, offering scientists a rare opportunity to study how such beams stay stable outside a vacuum.
但是不要因此而自满——您仍然需要了解我们所调用的函数会触发哪些异常,以及如何适当地处理这些异常。
But don't be complacent — you still have to know what exceptions can be thrown by what you're calling and how to handle them appropriately.
有一个常见的问题:改变如何既能在UI中又能在后台触发动画和其他的转换。
This is a very common problem to tackle: how can changes triggered either in the UI or the backend kick off animations and other transitions?
假设一个重要的对话被触发,而玩家却深陷与邪恶势力的战斗中,又该如何选择呢?
What if the player is still fighting bad guys when he crosses an important dialogue trigger?
不管状态如何,状态机都会触发事件。
The state machine will trigger an event regardless of the state of the machine.
下一组步骤说明如何使用测试客户端触发到 OrderComplete状态的转换。
The next set of steps show you how to use the test client to trigger the transition to the OrderComplete state.
在本系列的下一篇文章中,我们会介绍Vim的内置事件模型,并探索如何建立在用户编辑时自动触发的用户自定义函数。
In the next article in this series, we'll investigate Vim's built-in event model and explore how to set up user-defined functions that trigger automatically as the user edits.
除此之外,本文的示例还演示了如何基于规则触发构建过程失败,您可以使用JDepend的API和JUnit定义这些规则。
What's more, examples demonstrate how to fail a build process based on rules that you can define using JDepend's API with JUnit.
关键字触发器并不是UML2的一部分,它只是用来强调这些操作是如何实现的。
The trigger keyword is not part of UML 2 and is included only to highlight how these operations are realized.
清单4说明如何用一个外部触发器来管理一个资产生命周期。
Listing 4 demonstrates how to manage an asset life cycle with an external trigger.
我们将在以后的文章中进一步研究自动操作,那时我们将讨论变量值如何关闭其它变量的触发器。
Autoactions will be explored further in a future article, when we discuss how a variable's value can set off triggers for other variables.
在那里,您将看到如何从变量自身的触发器内部安全地为互斥变量设置变量值。
There you will see how to set a variable's value safely from within its own trigger for mutually exclusive variables.
还举例说明了如何在工作流中添加补偿以及触发补偿服务。
It also illustrated how to add compensation in a workflow and how to trigger compensation services.
在本文中,您将在触发器的世界里遨游,看看如何通过触发器来增强数据库中的业务规则。
In this article, you'll explore the world of triggers and see how they can be used to enforce business rules in your database.
原则上双方都乐于使用触发器,但在如何使用上分歧巨大。
Both sides in principle favour the use of triggers, but are far apart on how they would work.
它们涉及如何建立数据流模型,如何表示事件和触发器,如何正确终止流程以及如何在分层流程模型中重用活动。
They address modeling of data flow, representation of events and triggers, correct termination of a process, and reuse of activities in hierarchical process models.
您还将学习如何使用DB 2UDBVersion 8.1的控制中心来帮助您创建一个应用于简单业务场景的简单触发器。
You'll also learn how the DB2 UDB Version 8.1 Control Center can help you build a simple trigger that can be applied to a simple business scenario.
在本教程中,主要介绍了如何将触发器添加到在第1部分中开发的enable和disable服务中,以便在Person资源的状态发生改变时发出通知。
In this tutorial you'll concentrate on adding triggers to the enable and disable services developed in Part 1 so that a notification is raised when the status of the Person resource is changed.
知道这些功能如何被触发对于人类的健康有着重要的意义。
Learning how those triggers function could have major implications for human health.
观察惊恐来袭。记录何时何地产生强烈焦虑能帮助你意识到触发事件、如何在不同情景下做出应对。
Monitoring panic attacks. Keeping track of when and where the intense anxiety strikes can help you recognize your triggers and understand how to respond in different situations.
他们甚至对衰老是「如何」发生的,即可能触发这些细胞现象的生物化学过程有了一定的了解。
They even have some inkling as to the "how" of ageing, the biochemical processes which may trigger these cellular phenomena.
他们甚至对衰老是“如何”发生的,即可能触发这些细胞现象的生物化学过程有了一定的了解。
They even have some inkling as to the "how" of ageing, the biochemical processes which may trigger these cellular phenomena.
应用推荐