现如今,在坦桑尼亚,农村综合交通的观念已经深入人心,并且该国一个大型的农村交通项目也即将启动。
The concept of integrated rural transport is now well established in Tanzania, where a major program of rural transport is just about to start.
成长在一个私有化和消费者选择增多的时代,如今精通技术的工人们已经在爱情和经济上接受了自由市场。
Raised in an era of privatization and increased consumer choice, today's tech savvy workers have embraced a free market in love as well as economics.
如今,许多机器人已经被用于在危险的情况中工作。
Nowadays, many robots have been used to work in dangerous situations.
自从刘易斯在1963年逝世以来,人们对老年的定义已经发生了变化——的确,我们中的多数人如今并不希望长寿,而是预料长寿。
Since Lewis died in 1963, the definition of old age has changed - indeed, most of us today are not so much hoping for a long life, as expecting it.
如今,研究人员已经证明可以在颅外无干扰的记录神经信号,然后解码成能用来移动假肢的信息。
Now, researchers have demonstrated the ability to nonintrusively record neural signals outside the skull and decode them into information that could be used to move a prosthetic.
但是在如今的网络空间中,无数的网络用户都需要国际实时信息,优质的翻译专家已经被新手代替。
Yet in today's cyberspace where zillions of users thirst for instant international information, graceful gurus have been uprooted by green-hand translators.
不过如今,这位曼联老主帅表示对队员们在国家队比赛时受伤已经不再担心得了那么多了。
However, the United manager now says that, with age, he has stopped worrying so much about players picking up injuries on international duty.
如今,在人类所面临的危害当中,核辐射已经多年获选最被人类恐惧和最易让人产生强烈情感(害怕,绝望等等)的危害。
Among all the threats humans face today, radiation consistently ranks near the top of the list of what people fear and the emotional reaction it produces.
然而如今,同情已经过时了——甚至,缺乏同情已经成一个原则问题,至少在共和党的大本营是如此。
Now, however, compassion is out of fashion - indeed, lack of compassion has become a matter of principle, at least among the G.O.P. 's base.
在1990年代早期,那些濒临破产的公司别无选择,只好接受这种商业模式,如今,这已经成为行业标准。
The near-bankrupt firm had no choice but to embrace this model in the early 1990s but it has since become standard in the industry.
如今哥登堡大学的研究人员已经确认了一种在保持青春起关键作用的酶。
Researchers at the University of Gothenburg have now identified one of the enzymes that hold the key to the aging process.
如今在堪萨斯州可见的卡波特那个时代的遗迹已经很少了。
Yet there are few visible relics of of Capote's time in Kansas.
与《乱世佳人》在1939年首映时相比,如今的电影发行方式已经有了极大不同。
Movies are released very differently today than they were in 1939 when Gone With the Wind premiered.
如今,他在已经倒闭的德尔福汽车零部件公司的高技术复合材料工厂获得了一份好工作。
Today, he holds a good-paying job at a high-tech composites factory housed inside a defunct Delphi auto parts plant.
这可能会减少亚洲出口的动力,如今其出口可能已经在原地踏步。
That will take some of the steam out of Asia's exports, which may already be levelling off.
他认为,就设定削减(亦称缓解)温室气体目标而言,哥本哈根峰会之后一年在墨西哥坎昆召开的下次大会如今已经不起作用了。
He thinks the next big meeting, in cancun, Mexico, a year after the Copenhagen summit, is now dead as far as setting targets to cut greenhouse gases - aka mitigation - are concerned.
世界银行深信在如今这样一个快速变化的世界,分享经验和知识已经日益重要。
We in the world Bank have a strong belief that in today's fast changing world, sharing experience and knowledge has become increasingly important.
富裕国家可以借得起更多的债——但是在如今的情况下,富裕国家已经借得够多了。
Richer countries can afford to borrow more — but in the current environment, richer countries have already borrowed quite a lot.
他说:“在如今的经济大环境下,反对交学费已经不可取了。”
"In this current economic climate," he said, opposition to fees "is simply no longer feasible".
这样的床上活动建立了如今在印度已经式微的某种家庭归属感。
Such bed behavior bespoke a certain kind of family belonging that is now fading in India.
即便在如今已经很少依赖出口的日本,它们的影响在增长。
Even in Japan, which is less reliant on exports, their influence has grown.
如今总体的物价水平已经在可控范围之内,并且有望逐步回落。
The overall price level is within a controllable range and is expected to drop steadily.
我在参议院金融委员会作证时的乐观如今变成现实:熬过最初几周的困难后,美国的居民消费和商业活动已经恢复。
What I'd said so optimistically to the Senate Banking Committee turned out to be true. After those first awful weeks, America's households and businesses recovered.
值得庆幸的是,那些陈规现如今已经不用再严格地遵守了,所以在吃饭的时候可以放心,你不会再挨饿了。
Fortunately many of those old rules are no longer strictly observed so you can be sure that in practice, this doesn't happen.
一种名字几乎已经湮没无闻的被忽视疾病,在40多年前借助一项全球控制规划将近根除之后,如今又重新出现。
A neglected disease with a nearly forgotten name is making a comeback following a global control programme that almost eradicated it more than 40 years ago.
一种名字几乎已经湮没无闻的被忽视疾病,在40多年前借助一项全球控制规划将近根除之后,如今又重新出现。
A neglected disease with a nearly forgotten name is making a comeback following a global control programme that almost eradicated it more than 40 years ago.
应用推荐