1965年2月6日,SpoonySingh开办了这座好莱坞蜡像馆。 那天,等候入场的人排起了达1/2英里的长队。
Spoony Singh opened the Hollywood Wax Museum on February 6, 1965, and the line to get in was 1/2 mile long.
描述:这尊迈克尔·杰克逊蜡像堪称完美,它于昨日在好莱坞杜莎夫人蜡像馆亮相,两天后原本是迈克尔·杰克逊的51岁生日。
Caption: a perfectly passable wax representation of Michael Jackson, which was unveiled at Madame Tussauds in Hollywood yesterday, two days before what would have been his 51st birthday.
一尊迈克尔·杰克逊的蜡像在好莱坞杜莎夫人蜡像馆揭幕,当日下午还安排了已故天王巨星蜡像的一系列欢迎活动。
A wax figure of Michael Jackson will be unveiled at Madame Tussauds Hollywood, with an afternoon of activities planned to welcome the likeness of the late pop superstar.
一尊迈克尔·杰克逊的蜡像在好莱坞杜莎夫人蜡像馆揭幕,当日下午还安排了已故天王巨星蜡像的一系列欢迎活动。
Awax figure of Michael Jackson will be unveiled at Madame Tussauds Hollywood, with an afternoon of activities planned to welcome the likeness of the late pop superstar.
在好莱坞的旅游景点,例如,网站星光大道,Graumann的曼恩的中国剧院和蜡像馆。
Web sites for tourist attractions in Hollywood, such as the Walk of Fame, Graumann's mann's Chinese Theatre, and the Wax Museum.
在好莱坞蜡像馆,最早的蜡像是二十世纪六十年代制作的。虽然比起温莎蜡像馆,它的精致略有不足,但包含上百位名人的蜡像已是蔚为壮观。
With some oldest figures made in the 1960s, the Hollywood wax Museum, maybe not as delicate as those in the Windsor's, still has an attractive celebrity party of hundreds of waxes.
在好莱坞蜡像馆,最早的蜡像是二十世纪六十年代制作的。虽然比起温莎蜡像馆,它的精致略有不足,但包含上百位名人的蜡像已是蔚为壮观。
With some oldest figures made in the 1960s, the Hollywood wax Museum, maybe not as delicate as those in the Windsor's, still has an attractive celebrity party of hundreds of waxes.
应用推荐