“斯戈弗·莱尔师父,”他问道,“您有匹好马吗?”
黄师父:好的,汤姆。这次你惹什么麻烦了?
黄师父:好的。我有件私事需要请你帮忙。但这不是关于我自己的。
Master Huang: Sure. I need your help on a personal matter, but it's not about me.
黄师父:好的,请再给我一些四季豆。
黄师父:谢谢,很好吃。噢,好漂亮的花园!你们在花园里种四季豆?
Master Huang: Thank you. Mmmm, this is very good! Uh, what a lovely garden! Are these beans from it?
黄师父:好。您去预定设备好吗?
Master Huang: Yes, that sounds good. Would you please reserve them?
是啊,师父何曾不想找到好的居士带头人,但很多东西是可遇而不可求的。
Master also has the intention to find such a leader among laymen, but it takes time to locate such a person.
黄师父:好的,你想拍什么背景?
黄师父:好。噢,我知道您事务缠身,忙您的吧。
Master Huang: Good. Well, I know you're busy, so I'll let you go.
黄师父:好,没别的事了。谢谢。(鑫霖)。
黄师父:她别的功课都那么好。我就不懂为什么她在数学方面有那么多问题。
Master Huang: she is so good in all the other subjects. I just can't understand why she has so many problems with math.
黄师父:好的,我今天就送过去。
黄师父:好,那就劳烦你去和他商量一下吧!
Master Huang: OK, and will you take the trouble to see if he would?
将销毁所有的魔术,师父去慈禧的所有好的魔术-神秘的母亲。
To destroy all magic, the Master goes to the empress of all good magic - the Mystic Mother.
将销毁所有的魔术,师父去慈禧的所有好的魔术-神秘的母亲。
To destroy all magic, the Master goes to the empress of all good magic - the Mystic Mother.
应用推荐