“咳,她还是个孩子呢。”他尖刻地挖苦道。
在她还是个孩子的时候,她就喜欢在她的涂色书里涂色。
As a little child, she loved colouring in her colouring books.
在她还是个孩子的时候,她对其他事情也有强烈的感觉:人应该被平等对待。
As a child, she felt strongly about something else, too: People should be treated equally.
当她还是个孩子的时候,她就学会了参与志愿活动。
当她还是个小孩子的时候,就学会了演奏乐器,并在9岁时举行了她的第一次公开独奏会。
She learned to play the instrument when she was a small child and gave her first public recital at age 9.
但是她仍坐在那里,紧紧地靠着他丈夫,因为她知道,她还有一个健在的孩子在废墟下面。
But she sat there, clinging to her husband for support because she knew she still had a living child under the rubble.
她还是个孩子,作为一个人,她还在不断地成长。
她还没有跨进门,就有一个孩子从屋里跳着跑出来说:“那个绅士到家里来过啦!”
Hardly had she crossed the threshold before one of the children danced across the room, 'the gentleman's been here!' saying.
她回忆说,当她还是个孩子的时候,她知道她需要学习盲文。
She recalls that when she was a child she knew she needed to learn Braille.
朱迪来自一个音乐世家,当她还是孩子时,已经与米高梅公司签约。
Judy came from a musical family and MGM signed her when she was a teenager.
他们共生育了三个孩子,而布托对他的忠贞是誓死不渝的,即使在她的朋友与政敌认为她的丈夫是一个庸俗腐朽的人之后,她还是不改初衷。
They had three children, and she was fiercely loyal to him, even after friends as well as foes came to regard him as sleazy and corrupt.
托娃 戈尔德看起来像是个十二岁的孩子,可是她已经有创意写作学位,还发表了一本诗歌集,她还给过曼迪一本,可是又说曼迪没有义务非得看可是又说她不一定非得看。
Tovah Gold looked twelve but she had a degree in creative writing and a published poetry chapbook. She’d once presented a copy to Mandy, but said she should not feel obligated to read it.
每天一早贝思都要给六个玩具宝宝穿衣装扮,因为她还是个孩子,仍然喜欢宠物。
There were six dolls to be taken up and dressed every morning, for Beth was a child still and loved her pets as well as ever.
是不是有只狗她忘了踹上一脚,或是有个孩子的棒棒糖她还没偷?
Wasn't there at least a dog she once omitted to kick, or a child whose lollipop she didn't steal?
这位带着两个孩子的单身母亲坚持称她对自己的健康是很负责的。她密切关注自己每天摄入15,000卡路里的能量后是否会有副作用,她还称自己也设想过这么做的结果。
The single mother of two insists she monitors her health closely for any adverse affects from the average 15, 000 calories she consumes each day and thought through the consequences.
一个纽约专栏作家让她还在上小学的孩子独自乘坐地铁,激起了一阵批评的浪潮。
A New Yorkcolumnist lets her grade-schooler ride the subway alone, provoking a wave ofcriticism.
她还是个孩子的时候就参加了午夜拜魔学校学习了,并且还应为书法和肝脏识别赢得了一枚黑色奖章。
She went to Sabbat School as a child and won black stars for handwriting and liver.
“我被告知说绝对没什么办法可能帮助我了,无药可治”,Stettler女士说,她还是三个孩子的妈妈,“我只剩下我自己了”。
“I was told there is absolutely nothing they could help me with, no treatment, ” said Ms. Stettler, a mother of three. “I was left on my own.”
她还说,互送情人节贺卡“会让孩子们产生攀比心理,如果有人收到了贺卡,而另外一个人没有收到,他就会感到失望。”
She added that the cards cause “too much competition. If someone gets a card and another doesn't then someone will be disappointed.”
离家时她还是个孩子,回来时已是三个孩子的妈妈了。
She left home a child and came back a mother of three children.
她还有过一个女儿也死于这种疾病,孩子死时是三个月或是四个月大,她不是很确定了。
值得一提的是,她还为英勇的将军卡米尔·萨西尔•阿齐兹·阿尔-贾纳比的家人提供了热心帮助,并通过他的妻子、9个孩子中的几个以及众多朋友和崇拜者,对他的人生传奇进行了探寻。
In particular, she befriends the family of a brave general, Kamel Sachet Aziz al-Janabi, delving into his life story through his wife, several of his nine children and numerous friends and admirers.
“她告诉我氟化物可以保护牙齿。她还说要喂孩子健康的食物,并且不要在孩子上床睡觉的时候放一个瓶子在他嘴上,”玛丽亚说。
"She told me how fluoride protects teeth. She also said to feed my baby healthy foods and not to put my baby to bed with a bottle," said Maria.
她还只是个孩子。
除了做饭和缝纫以外,她还要照顾四个孩子。
Besides cooking and sewing, she had to take care of four children.
除了做饭和缝纫以外,她还要照顾四个孩子。
Besidess cooking and sewing, she had to take care of four children.
除了做饭和缝纫以外,她还要照顾四个孩子。
Besidess cooking and sewing, she had to take care of four children.
应用推荐