当她看到石头时,她自言自语。
“他生气或累了时,就开始想这件事。”她自言自语。
"He always began to think about it when he was cross or tired," she said to herself.
“那是法官,”她自言自语道,“因为他的那顶大假发。”
"That's the judge," she said to herself, "because of his great wig."
她自言自语地说:“靠近它却不能进去,好像太可笑了。”
"It seemed so silly," she said to herself, "to be near it and not be able to get in."
她自言自语地,因为她对王后下令处决的人数感到很不高兴。
She said to herself, for she had felt quite unhappy at the number of executions the Queen had ordered.
她自言自语地说:“啊,要是我能再得到一个柴架上的铜把手就好了!”
She soliloquized, "Oh, if I only had a brass andiron-knob again!"
“真是太可怕了!”她自言自语地嘟囔着,“所有的动物都是这么争论的。”
"It's really dreadful," she muttered to herself, "the way all the creatures argue."
假期呆在家里工作一定很无聊!不久,她自言自语地说:“把祖母放的记号移开又有什么害处呢?”
How boring it must be to stay at home to work on a holiday! Soon she said to herself, "What harm can there be in moving the mark Grandmother put?"
“感觉象一粒豆,”她自言自语道。
她自言自语地说这种想法很荒唐。
“那不可能”,她自言自语地说。
“不要让我进去,”她自言自语道。
她自言自语的说:“我是谁?”
“我可以向他问路,”她自言自语地说。
别傻了,她自言自语。
她自言自语地往下说,“我以为他是愿意的。”
她自言自语:“我要拿这六便士做什么呢?”
“我想我还是去摘点花。”她自言自语地说。
I think I'll go and pick some flowers, "she said to herself."
“天啊,”她自言自语地说,“我又是独自一个人了。”
朋友们走了以后,她自言自语说:“现在我能打开那间小屋的门吗?”
The friends went away. Then Fatima said, "Shall I open the door of that little room now?"
她自言自语地说,忘记马吕斯对她说过的话是不应该的,这是她自己的过错。
She told herself, that it was very naughty and very wicked of her, to have forgotten the words uttered by Marius.
“到了中午,”她自言自语道,“我就和这些人一起出去,然后他们再也不会见到我了。”
“At noon, ”she said to herself, “I'll move out with the crowd, and they will never see me again.”
“我还以为我们是古老的家族呢,”她自言自语道,“但这儿都是全新的!”她真希望她没来。
'I thought we were an old family!' she said to herself, 'but this is all new!' she wished she had not come.
“如果吉姆没杀死我,”她自言自语道,“在他看我第二眼之前,他会说我看上去像科尼岛上合唱团里的女孩儿。”
"If Jim doesn't kill me," she said to herself, "before he takes a second look at me, he'll say I look like a Coney Island chorus girl."
求婚时他抱住她自言自语地说:“我爱你!“你会说话?””她清楚地说出这句话!原来那天她仅仅是给那个聋哑孩子指路。
The proposal when he hugged her automatic speaking said: "I love you!" Can you talk? "she clearly speak this sentence!" That day she is just for the deaf children.
她自言自语地说道,站在那里不动,让人群从她身旁擦肩而过,珍妮特向前看那长长的、通向警卫大门的斜坡时,她的心一下子沉了下来。
She stopped to let the crowd flow past her. As she looked ahead down the long ramp leading to the guard's gate, her heart sank.
“画眉园林我知道,可那些地方我还不知道哩,”她自言自语地说,“我要是从那个最高峰的边上向四周望望,我一定会很高兴的——我的小马敏妮总会有一天带我去的。”
But I know the park, and I don't know those, ' she murmured to herself. 'And I should delight to look round me from the brow of that tallest point: my little pony Minny shall take me some time.
“这不是一个死气沉沉的花园。”她轻声自言自语地惊呼。
"It isn't a quite dead garden," she cried out softly to herself.
过了一会儿,她停了下来,自言自语地说:“就在这儿。”
Presently she stopped, and said to herself:, "It was right here."
过了一会儿,她停了下来,自言自语地说:“就在这儿。”
Presently she stopped, and said to herself:, "It was right here."
应用推荐