塔米是由她的祖父母抚养大的。
她的祖父母是在饥荒时期从爱尔兰迁移过来的。
露西在业余时间经常去看望她的祖父母。
他们是她的祖父母吗?是的。
她的祖父母有一些橙子。
母亲在7岁起就由她的祖父母抚养。
她每隔几周去看望她的祖父母。
她的祖父母都七十多岁了。
她的祖父母是在饥荒时期从爱尔兰来的(如到美国)。
Her grandparents came over (eg to America) from Ireland during the famine.
她的祖父母家离白宫很近,所以雪莉和她的家人也要去那。
Her grandparents' house is near the White house, so Sherry and her family are going to go there, too.
母亲在7岁起就由她的祖父母抚养。我想不明白这会对一个人产生怎样的影响。
Mom was handed off to her grandparents when she was 7. I wonder what that does to a person.
在他们去世后,他的孙女问他的父亲和姑姑是否她可以保存她的祖父母的结婚戒指作为永久纪念。
After they died, she asked her father and her aunt if she could keep her grandparents' wedding rings as a symbol of their lasting devotion.
在她还是小孩子的时候就开始喜欢上音乐和剧院,事实上她的祖父母是上个世纪早期的音乐家。
She began her love of music and theater as a young child, in fact both sets of grandparents were musicians of the early part of the last century.
凯瑟曾说,在从自己位于佛吉尼亚的家乡开始的旅行中,她觉得“自己把他们的精神支柱(她的祖父母)放在了自己的后面。”
Cather once said that during the trip from her birthplace in Virginia, she imagined that, "I had left even their spirits [her grandparents] behind me."
由于她的祖父母经营进出口生意,她起初和她的父母一起住在她的出生地英国,后来移居到芝加哥和洛杉矶,并在这两个地方成长。
Because of her grandparents' import-export business, she lived with her parents first in London, where she was born; and later in Chicago and Los Angeles, where she grew up.
丹尼斯打算告诉她的祖父母,医生说她将生下一对双胞胎。但是这事儿让她父亲知道了,于是他先行一步,抢在丹尼斯之前告诉了他们。
Denise was planning on telling her grandparents that the doctor said she was going to have twins, but when her dad found out he jumped the gun and told them before Denise could say a word.
她是由祖父母抚养长大的,因为她的父母在距离家乡很远的地方工作。
She was brought up by her grandparents since her parents were working far away from their hometown.
尽管生于一个非常富有的家庭(她的外祖父母拥有Russeks,一个位于第五大道上的高档百货商店),阿不思却在她抑郁的母亲以及工作狂并好女色的父亲身边度过了一个孤独的童年。
Born into great wealth (her maternal grandparents owned Russeks, a fancy Fifth Avenue department store), Arbus endured a lonely childhood with a depressive mother and a workaholic, womanising father.
盖世太保好像对她失去了兴趣,使她得以悄悄溜到了在北海的一个小岛上她祖父母的家里,并在那里一直呆到了战争结束。
The Gestapo seemed to lose interest in her, and she slipped away quietly to her grandparents' home on a North Sea island, staying there until the war ended.
他的女友也越来越关注这件事,她希望自己结婚的时候祖父母健康,可以参加他们的婚礼。
His girlfriend grew increasingly concerned. She wanted to get married while her grandparents were still healthy and could celebrate her wedding.
他的女友也越来越关注这件事,她希望自己结婚的时候祖父母健康,可以参加他们的婚礼。
His girlfriend grew increasingly concerned.She wanted to get married while her grandparents were still healthy and could celebrate her wedding.
尽管米歇尔父母的婚姻长久而稳定,但是她的外祖父母没有正式离婚就分开了,她祖父母分居长达11年。
Michelle's parents had a long, stable marriage, but her maternal grandparents split without ever formally divorcing, and her paternal grandparents separated for 11 years.
从此以后,我祖父每天都会探望她,不过根据离婚协议,我祖父母都分别住在各自的家里。
After that, my grandfather would visit her every day, but the new domestic agreement remained, with her living in her own home, and him separately in his.
据推测,这份报纸是69岁的詹金斯夫人的祖父母在伦敦购买的,然后留给了她的母亲阿梅莉亚,之后才传到第三代人的手中。
It is thought the paper had been bought by 69-year-old Mrs Jenkins's grandparents in London, then handed down to her late mother Amelia Fry, before reaching a third generation of the family.
她指给我们曾祖父母埋藏的地方,那是个12世纪的西多会修道院。
She directed us to where my great-grandparents were buried amid the ruins of a 12th-century Cistercian Abbey.
她觉得现在的恋爱比从前复杂得多,她希望自己能有像她祖父母那一代人那样简单而坚定的爱。
However, she believes that modern love is more complicated than it used to be. "I long for the love of my grandparents' generation which was simple and determined," she says.
她青少年时期是在农村跟祖父母一起度过的。
She spent her adolescent years in the countryside with her grandparents.
她青少年时期是在农村跟祖父母一起度过的。
She spent her adolescent years in the countryside with her grandparents.
应用推荐