“是她,”她的丈夫说。
“是她,”她的丈夫说。
“我也想去印度,”她的丈夫说,“不过……”。
她对她的丈夫说:“这可是遗弃孩子哟,这种作法!”
She said to her husband: "But this is abandoning our children!"
她的丈夫说。
“我不想过分好奇地打听你的事情,”妻子对她的丈夫说。
I don't like to inquire too curiously into your affairs, "said the lady to her husband."
她的丈夫说:“哦,我给你举个例子,通过比较来说明吧。”
Her husband said: "Well, I'll give you an example to illustrate 2 it by comparison."
这位妻子对她的丈夫说:“约翰,我们最好现在不要匆忙地买新汽车。”
“你说的我也认识,”她的丈夫说,“但数量很少,而且他们最不像人。”
"So've I, now you come to speak of it," said her husband, "but precious few, and they were the ones least like men."
在后面的例子中,她可以考虑这样对她的丈夫说,“莎拉混在坏人堆里我很担心。”
In the last example, she might consider telling her husband, "I'm worried that Sara is running around with a bad crowd."
我不想过分好奇地打听你的事情,妻子对她的丈夫说。但是有件事已经困扰我好几天了。
I don't like to inquire too curiously into your affairs, said the lady to her husband.but something's been bothering me for days.
“她第一次申请粮票是在七月份”她的丈夫说,来自《赞斯维尔时代录音机》的报道。
"She originally applied for the stamps on July 7," Goodman said, according to the Zanesville Times Recorder.
我不想过分好奇地打听你的事情,妻子对她的丈夫说。但是有件事已经困扰我好几天了。
I don't like to inquire too curiously into your affairs, said the lady to her husband. But something's been bothering me for days.
有一天班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?”
"My dear Mr. Bennet," said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"
“我不想过分好奇地打听你的事情,”妻子对她的丈夫说。“但是有件事已经困扰我好几天了。”
"I don't like to inquire too curiously into your affairs," said the lady to her husband. "But something's been bothering me for days."
据说她现在期待着拥抱她的婴儿,据她的丈夫说,她已被告知可以自然分娩,虽然专家说这是不可能的。
She is said to now be looking forward to hugging her babies and, according to her husband, has been told she can give birth naturally although experts say this is impossible.
“我喜欢那里。”弗恩回答说。她擦了擦自己的嘴,跑上楼去了。弗恩走了以后,阿拉伯夫人压低了声音对她的丈夫说。
"I like it there," replied Fern. She wiped her mouth and ran upstairs. After she had left the room, Mrs. Arable spoke in a low voice to her husband.
当她告诉他在厨房发生的事情之后,她的丈夫说不必担心,至少工作了一天,也赚了少许钱,除此之外他今天还听到一些令人振奋的消息。
When she told him what had happened in the kitchen, her husband said not to worry. At least she had earned a few pennies for the day's work, and besides, he had heard some more exciting news that day.
“我只要能看到一个女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班纳特太太对她的丈夫说,“看到其他几个也匹配得这样门当户对,此生就没有别的奢望了。”
"If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield," said Mrs. Bennet to her husband, "and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for."
“我只要能看到一个女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班纳特太太对她的丈夫说,“看到其他几个也匹配得这样门当户对,此生就没有别的奢望了。”
If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield, "said Mrs. Bennet to her husband," and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for.
加尔布雷思说她丈夫是个没有人性的恶魔,威胁她并羞辱她。
Galbraith said that her husband was a depraved monster who threatened and humiliated her.
她笑着说:“我丈夫是最糟糕的翻页人。”
她向朋友们说丈夫的坏话。
据她的丈夫,病人曾经说过她希望将来有孩子,但医院无法证实这这个想法是否有外来的原因。
According to her husband, the patient had said she wanted children in the future, but the hospital could not confirm this with an outside source.
一名女子向邻居抱怨,说她的丈夫总是很晚回来。什么招都使了,就是不知如何是好。
A woman was complaining to the neighbour that her husband always came home late, no matter how she tried to stop him.
一位女士向警方报案,说她的丈夫失踪了。
在介绍他的时候,罗姆尼的妻子安说,她希望丈夫会当选。
While introducing him, Romney's wife, Ann, said she hoped her husband would be elected.
“她有一些曲线,她的肚子凸出一点点,”艾伦·伯格赞同地说。她和她的丈夫住在巴尔的摩,而丈夫是巴尔的摩大学的法学教授。
"She's got some curves, her stomach sticks out a little bit," agrees Arenberg, who lives in Baltimore with her husband, a law professor at the University of Baltimore.
“我的丈夫总是问我这个,”她回答说。
“我的丈夫总是问我这个,”她回答说。
应用推荐