她没有笑出声来,只是抿嘴而笑。
她没有笑,声音也没有温和起来。
为什么我的笑话她没有笑?
“为什么不能呢?”她没有笑,系紧腰上的围裙,走向烤炉。
"Why not?" she replied, not giggling. She tightened her apron strings and walked over to her stove.
今天早上,她们看上去比以前更丰满了,但是她的眼睛一点也没有笑意。
They looked fuller of lace than ever this morning, but her eyes were not laughing at all.
对于这样一个没有笑脸的女孩来说,想找一户收养她的人家十分困难。唯有罗宾·迪恩发现了齐亚娜的与众不同。
It was difficult to find an adoptive family for the little girl who couldn't smile, but Robin Deane saw something special.
她解释说:“微笑还能触发听众的镜像神经元,引导他们同样微笑以对。如果脸上没有笑意,一个人看上去就显得阴沉高冷。”
"It also sets off the mirror neurons in your listener, instructing them to smile back. Without the smile, an individual is often seen as grim or aloof, " she explained.
国王尽力使她开心,但她从没有笑过。
可她不用担心。他并没有笑话她,而是朝她走过来,还把手里的书拿给她看。
But she needn't have worried; he did not laugh at her, but came towards her, holding out the book he was reading.
她忍住了,没有笑出来。
她忍住了没有笑出声。
她再也没有笑过,变得郁郁寡欢。
她顺着她母亲的视线,瞬间与阑浩先生的没有笑容的眼睛碰了个正着。
She followed her mother's gaze and had her eyes momentarily captured by Mr. Langhorn's unsmiling ones.
安没有笑话我,相反,她帮了我好多忙。
往常美铃寄养在叔母家中,家人对她非常淡漠,在学校里也没有朋友,同窗们都不愿意接近历来没有笑容的她。
Usual m. l. foster in home to her aunt, family very indifference, in school without a friend, the classmate are not willing to close to have not smile her.
她再也没有笑过,也没有,她曾经发脾气。
她再也没有笑过,也没有,她曾经发脾气。
应用推荐